Neemia 7 ~ Nehemías 7

picture

1 D upă ce s'a zidit zidul şi am pus uşile porţilor, au fost puşi în slujbele lor uşierii, cîntăreţii şi Leviţii.

Luego que el muro fue edificado, y colocadas las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y levitas,

2 A m poruncit fratelui meu Hanani, şi lui Hanania, căpetenia cetăţuii Ierusalimului, om care întrecea pe mulţi prin credincioşia şi prin frica lui de Dumnezeu,

mandé a mi hermano Hanani, y a Hananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén (porque éste era varón de verdad y temeroso de Dios, más que muchos);

3 ş i le-am zis:,, Să nu se deschidă porţile Ierusalimului înainte de căldura soarelui, şi uşile să fie închise cu încuietorile, în faţa voastră. Locuitorii Ierusalimului să facă de strajă, fiecare la locul lui, înaintea casei lui.``

y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y aunque haya gente allí, cerrad las puertas y atrancadlas. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalén, cada cual en su turno, y cada uno delante de su casa.

4 C etatea era încăpătoare şi mare, dar popor era puţin în ea, şi casele nu erau zidite.

Porque la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas. Los que volvieron con Zorobabel (Esd. 2. 1-70)

5 D umnezeul meu mi -a pus în inimă gîndul să adun pe mai mari, pe dregători şi poporul, ca să -i număr. Am găsit o carte cu spiţele de neam ale celor ce se suiseră întîi din robie, şi am văzut scris în ea cele ce urmează.

Entonces puso Dios en mi corazón que reuniese a los nobles y oficiales y al pueblo, para que fuesen empadronados según sus genealogías. Y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito así:

6 I ată pe cei din ţară cari s'au întors din robie, din aceia pe cari îi luase robi Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.

Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio, de los que llevó cautivos Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,

7 A u plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardoheu, Bilşan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:

los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. El número de los varones del pueblo de Israel:

8 f iii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;

Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.

9 f iii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;

Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.

10 f iii lui Arah, şase sute cincizeci şi doi;

Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos.

11 f iii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece;

Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho.

12 f iii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;

Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.

13 f iii lui Zatu, opt sute patruzeci şi cinci;

Los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco.

14 f iii lui Zacai, şapte sute şasezeci;

Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.

15 f iii lui Binui, şase sute patruzeci şi opt;

Los hijos de Binúi, seiscientos cuarenta y ocho.

16 f iii lui Bebai, şase sute douăzeci şi opt;

Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho.

17 f iii lui Azgad, două mii trei sute douăzeci şi doi;

Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós.

18 f iii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şapte;

Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete.

19 f iii lui Bigvai, două mii şase zeci şi şapte;

Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete.

20 f iii lui Adin, şase sute cincizeci şi cinci;

Los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco.

21 f iii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;

Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.

22 f iii lui Haşum, trei sute douăzeci şi opt;

Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho.

23 f iii lui Beţai, trei sute douăzeci şi patru;

Los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro.

24 f iii lui Harif, o sută doisprezece;

Los hijos de Harif, ciento doce.

25 f iii lui Gabaon, nouăzeci şi cinci;

Los hijos de Gabaón, noventa y cinco.

26 o amenii din Betleem şi din Netofa, o sută optzeci şi opt;

Los varones de Belén y de Netofa, ciento ochenta y ocho.

27 o amenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;

Los varones de Anatot, ciento veintiocho.

28 o amenii din Bet-Azmavet, patruzeci şi doi;

Los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos.

29 o amenii din Chiriat-Iearim, din Chefira şi din Beerot, şapte sute patruzeci şi trei;

Los varones de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.

30 o amenii din Rama şi din Gheba, şase sute douăzeci şi unu;

Los varones de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno.

31 o amenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;

Los varones de Micmas, ciento veintidós.

32 o amenii din Betel şi din Ai, o sută douăzeci şi trei;

Los varones de Bet-el y de Hai, ciento veintitrés.

33 o amenii din celalt Nebo, cincizeci şi doi;

Los varones del otro Nebo, cincuenta y dos.

34 f iii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;

Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.

35 f iii lui Harim, trei sute douăzeci;

Los hijos de Harim, trescientos veinte.

36 f iii lui Ierihon, trei sute patruzeci şi cinci;

Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.

37 f iii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi unu;

Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno.

38 f iii lui Senaa, trei mii nouă sute treizeci.

Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.

39 P reoţi: fiii lui Iedaia, din casa lui Iosua, nouă sute şapte zeci şi trei;

Sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.

40 f iii lui Imer, o mie cinci zeci şi doi;

Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.

41 f iii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;

Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.

42 f iii lui Harim, o mie şaptesprezece.

Los hijos de Harim, mil diecisiete.

43 L eviţi: fiii lui Iosua şi lui Cadmiel, din fiii lui Hodva, şaptezeci şi patru.

Levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.

44 C întăreţi: fiii lui Asaf, o sută patruzeci şi opt.

Cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.

45 U şieri: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiiii lui Şobai, o sută treizeci şi opt.

Porteros: Los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita y los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.

46 S lujitori ai Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,

Sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,

47 f iii lui Cheros, fiii lui Sia, fiii lui Padon,

los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,

48 f iii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Salmai,

los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,

49 f iii lui Hanan, fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar,

los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,

50 f iii lui Reaia, fiii lui Reţin, fiii lui Necoda,

los hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,

51 f iii lui Gazam, fiii lui Uza, fiii lui Paseah,

los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,

52 f iii lui Besai, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefişim,

los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim,

53 f iii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,

los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,

54 f iii lui Baţlit, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,

los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,

55 f iii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,

los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,

56 f iii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.

los hijos de Nezía, y los hijos de Hatifa.

57 F iii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Perida,

Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,

58 f iii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel,

los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,

59 f iii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Amon.

los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Amón.

60 T oţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon: trei sute nouăzeci şi doi.

Todos los sirvientes del templo e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.

61 I ată pe ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adon, şi din Imer, şi cari n'au putut să-şi arate casa părintească şi neamul, ca dovadă că erau din Israel.

Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su genealogía, si eran de Israel:

62 F iii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute patruzeci şi doi.

los hijos de Delaía, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.

63 Ş i dintre preoţi: fiii lui Hobaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.

Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos y los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y se llamó del nombre de ellas.

64 Ş i-au căutat cartea spiţelor neamului lor, dar n'au găsit -o. De aceea au fost daţi afară din preoţie,

Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron excluidos del sacerdocio,

65 ş i dregătorul le -a spus să nu mănînce din lucrurile prea sfinte pînă nu va întreba un preot pe Urim şi Tumim.

y les dijo el gobernador que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.

66 A dunarea întreagă era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,

Toda la congregación junta era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,

67 a fară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Printre ei se aflau două sute patruzeci şi cinci de cîntăreţi şi cîntăreţe.

sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.

68 A veau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,

Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;

69 p atru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.

camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.

70 M ulţi din capii de familie au făcut daruri pentru lucrare. Dregătorul a dat vistieriei o mie de darici de aur, cincizeci de potire, cinci sute treizeci de veşminte preoţeşti.

Y algunos de los cabezas de familias dieron ofrendas para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.

71 C apii de familie au dat în vistieria lucrării douăzeci de mii de darici de aur şi două mii douăsute de mine de argint.

Los cabezas de familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro y dos mil doscientas libras de plata.

72 C elalt popor a dat douăzeci de mii de darici de aur, două mii de mine de argint, şi şasezeci şi şapte de veşminte preoţeşti.

Y el resto del pueblo dio veinte mil dracmas de oro, dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.

73 P reoţii şi Leviţii, uşierii, cîntăreţii, oamenii din popor, slujitorii Templului şi tot Israelul s'au aşezat în cetăţile lor

Y habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los del pueblo, los sirvientes del templo y todo Israel, en sus ciudades. Esdras lee la ley al pueblo Venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades;