1 D omnul mi -a zis:,, Du-te iarăş, şi iubeşte o femeie iubită de un ibovnic, şi preacurvă; iubeşte -o cum iubeşte Domnul pe copiii lui Israel, cari se îndreaptă spre alţi dumnezei şi cari iubesc turtele de stafide!``
Then the Lord said to me, “Go again, love a woman who is loved by her husband, yet an adulteress, even as the Lord loves the sons of Israel, though they turn to other gods and love raisin cakes.”
2 M i-am cumpărat -o cu cincisprezece sicli de argint, un omer de orz şi un letec de orz.
So I bought her for myself for fifteen shekels of silver and a homer and a half of barley.
3 Ş i i-am zis:,, Rămîi multă vreme numai a mea, nu te deda la curvie, nu mai fi a nici unui alt bărbat, şi voi fi şi eu la fel cu tine!``
Then I said to her, “You shall stay with me for many days. You shall not play the harlot, nor shall you have a man; so I will also be toward you.”
4 C ăci copiii lui Israel vor rămînea multă vreme fără împărat, fără căpetenie, fără jertfă, fără chip de idol, fără efod, şi fără terafimi.
For the sons of Israel will remain for many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar and without ephod or household idols.
5 D upă aceea, copiii lui Israel se vor întoarce, şi vor căuta pe Domnul, Dumnezeul lor, şi pe împăratul lor David; şi vor tresări la vederea Domnului şi a bunătăţii Lui, în vremurile de pe urmă.
Afterward the sons of Israel will return and seek the Lord their God and David their king; and they will come trembling to the Lord and to His goodness in the last days.