1 智 慧 子 听 父 亲 的 教 训 ; 亵 慢 人 不 听 责 备 。
O filho sábio acolhe a instrução do pai, mas o zombador não ouve a repreensão.
2 人 因 口 所 结 的 果 子 , 必 享 美 福 ; 奸 诈 人 必 遭 强 暴 。
Do fruto de sua boca o homem desfruta coisas boas, mas o que os infiéis desejam é violência.
3 谨 守 口 的 , 得 保 生 命 ; 大 张 嘴 的 , 必 致 败 亡 。
Quem guarda a sua boca guarda a sua vida, mas quem fala demais acaba se arruinando.
4 懒 惰 人 羡 慕 , 却 无 所 得 ; 殷 勤 人 必 得 丰 裕 。
O preguiçoso deseja e nada consegue, mas os desejos do diligente são amplamente satisfeitos.
5 义 人 恨 恶 谎 言 ; 恶 人 有 臭 名 , 且 致 惭 愧 。
Os justos odeiam o que é falso, mas os ímpios trazem vergonha e desgraça.
6 行 为 正 直 的 , 有 公 义 保 守 ; 犯 罪 的 , 被 邪 恶 倾 覆 。
A retidão protege o homem íntegro, mas a impiedade derruba o pecador.
7 假 作 富 足 的 , 却 一 无 所 有 ; 装 作 穷 乏 的 , 却 广 有 财 物 。
Alguns fingem que são ricos e nada têm; outros fingem que são pobres, e têm grande riqueza.
8 人 的 资 财 是 他 生 命 的 赎 价 ; 穷 乏 人 却 听 不 见 威 吓 的 话 。
As riquezas de um homem servem de resgate para a sua vida, mas o pobre nunca recebe ameaças.
9 义 人 的 光 明 亮 ( 原 文 是 欢 喜 ) ; 恶 人 的 灯 要 熄 灭. 。
A luz dos justos resplandece esplendidamente, mas a lâmpada dos ímpios apaga-se.
10 骄 傲 只 启 争 竞 ; 听 劝 言 的 , 却 有 智 慧 。
O orgulho só gera discussões, mas a sabedoria está com os que tomam conselho.
11 不 劳 而 得 之 财 必 然 消 耗 ; 勤 劳 积 蓄 的 , 必 见 加 增 。
O dinheiro ganho com desonestidade diminuirá, mas quem o ajunta aos poucos terá cada vez mais.
12 所 盼 望 的 迟 延 未 得 , 令 人 心 忧 ; 所 愿 意 的 临 到 , 却 是 生 命 树 。
A esperança que se retarda deixa o coração doente, mas o anseio satisfeito é árvore de vida.
13 藐 视 训 言 的 , 自 取 灭 亡 ; 敬 畏 诫 命 的 , 必 得 善 报 。
Quem zomba da instrução pagará por ela, mas aquele que respeita o mandamento será recompensado.
14 智 慧 人 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) 是 生 命 的 泉 源 , 可 以 使 人 离 开 死 亡 的 网 罗 。
O ensino dos sábios é fonte de vida, e afasta o homem das armadilhas da morte.
15 美 好 的 聪 明 使 人 蒙 恩 ; 奸 诈 人 的 道 路 崎 岖 难 行 。
O bom entendimento conquista favor, mas o caminho do infiel é áspero.
16 凡 通 达 人 都 凭 知 识 行 事 ; 愚 昧 人 张 扬 自 己 的 愚 昧 。
Todo homem prudente age com base no conhecimento, mas o tolo expõe a sua insensatez.
17 奸 恶 的 使 者 必 陷 在 祸 患 里 ; 忠 信 的 使 臣 乃 医 人 的 良 药 。
O mensageiro ímpio cai em dificuldade, mas o enviado digno de confiança traz a cura.
18 弃 绝 管 教 的 , 必 致 贫 受 辱 ; 领 受 责 备 的 , 必 得 尊 荣 。
Quem despreza a disciplina cai na pobreza e na vergonha, mas quem acolhe a repreensão recebe tratamento honroso.
19 所 欲 的 成 就 , 心 觉 甘 甜 ; 远 离 恶 事 , 为 愚 昧 人 所 憎 恶 。
O anseio satisfeito agrada a alma, mas o tolo detesta afastar-se do mal.
20 与 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 亏 损 。
Aquele que anda com os sábios será cada vez mais sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.
21 祸 患 追 赶 罪 人 ; 义 人 必 得 善 报 。
O infortúnio persegue o pecador, mas a prosperidade é a recompensa do justo.
22 善 人 给 子 孙 遗 留 产 业 ; 罪 人 为 义 人 积 存 资 财 。
O homem bom deixa herança para os filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é armazenada para os justos.
23 穷 人 耕 种 多 得 粮 食 , 但 因 不 义 , 有 消 灭 的 。
A lavoura do pobre produz alimento com fartura, mas por falta de justiça ele o perde.
24 不 忍 用 杖 打 儿 子 的 , 是 恨 恶 他 ; 疼 爱 儿 子 的 , 随 时 管 教 。
Quem se nega a castigar seu filho não o ama; quem o ama não hesita em discipliná-lo.
25 义 人 吃 得 饱 足 ; 恶 人 肚 腹 缺 粮 。
O justo come até satisfazer o apetite, mas os ímpios permanecem famintos.