1 ( 上 行 之 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 我 从 深 处 向 你 求 告 !
Das profundezas clamo a ti, Senhor;
2 主 啊 , 求 你 听 我 的 声 音 ! 愿 你 侧 耳 听 我 恳 求 的 声 音 !
ouve, Senhor, a minha voz! Estejam atentos os teus ouvidos às minhas súplicas!
3 主 ─ 耶 和 华 啊 , 你 若 究 察 罪 孽 , 谁 能 站 得 住 呢 ?
Se tu, Soberano Senhor, registrasses os pecados, quem escaparia?
4 但 在 你 有 赦 免 之 恩 , 要 叫 人 敬 畏 你 。
Mas contigo está o perdão para que sejas temido.
5 我 等 候 耶 和 华 , 我 的 心 等 候 ; 我 也 仰 望 他 的 话 。
Espero no Senhor com todo o meu ser, e na sua palavra ponho a minha esperança.
6 我 的 心 等 候 主 , 胜 於 守 夜 的 , 等 候 天 亮 , 胜 於 守 夜 的 , 等 候 天 亮 。
Espero pelo Senhor mais do que as sentinelas pela manhã; sim, mais do que as sentinelas esperam pela manhã!
7 以 色 列 啊 , 你 当 仰 望 耶 和 华 ! 因 他 有 慈 爱 , 有 丰 盛 的 救 恩 。
Ponha a sua esperança no Senhor, ó Israel, pois no Senhor há amor leal e plena redenção.
8 他 必 救 赎 以 色 列 脱 离 一 切 的 罪 孽 。
Ele próprio redimirá Israel de todas as suas culpas.