Efesios 5 ~ Efésios 5

picture

1 S ean, pues, imitadores de Dios como hijos amados;

Portanto, sejam imitadores de Deus, como filhos amados,

2 y anden en amor, así como también Cristo les amó y se dio a sí mismo por nosotros, ofrenda y sacrificio a Dios, como fragante aroma.

e vivam em amor, como também Cristo nos amou e se entregou por nós como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus.

3 P ero que la inmoralidad, y toda impureza o avaricia, ni siquiera se mencionen entre ustedes, como corresponde a los santos.

Entre vocês não deve haver nem sequer menção de imoralidade sexual como também de nenhuma espécie de impureza e de cobiça; pois essas coisas não são próprias para os santos.

4 T ampoco haya obscenidades, ni necedades, ni groserías, que no son apropiadas, sino más bien acciones de gracias.

Não haja obscenidade, nem conversas tolas, nem gracejos imorais, que são inconvenientes, mas, ao invés disso, ações de graças.

5 P orque con certeza ustedes saben esto: que ningún inmoral, impuro, o avaro, que es idólatra, tiene herencia en el reino de Cristo y de Dios.

Porque vocês podem estar certos disto: nenhum imoral, ou impuro, ou ganancioso, que é idólatra, tem herança no Reino de Cristo e de Deus.

6 Q ue nadie los engañe con palabras vanas, pues por causa de estas cosas la ira de Dios viene sobre los hijos de desobediencia.

Ninguém os engane com palavras tolas, pois é por causa dessas coisas que a ira de Deus vem sobre os que vivem na desobediência.

7 P or tanto, no sean partícipes con ellos;

Portanto, não participem com eles dessas coisas.

8 p orque antes ustedes eran tinieblas, pero ahora son luz en el Señor; anden como hijos de luz.

Porque outrora vocês eram trevas, mas agora são luz no Senhor. Vivam como filhos da luz,

9 P orque el fruto de la luz consiste en toda bondad, justicia y verdad.

pois o fruto da luz consiste em toda bondade, justiça e verdade;

10 E xaminen qué es lo que agrada al Señor,

e aprendam a discernir o que é agradável ao Senhor.

11 y no participen en las obras estériles de las tinieblas, sino más bien, desenmascárenlas (repróchenlas).

Não participem das obras infrutíferas das trevas; antes, exponham-nas à luz.

12 P orque es vergonzoso aun hablar de las cosas que ellos hacen en secreto.

Porque aquilo que eles fazem em oculto, até mencionar é vergonhoso.

13 P ero todas las cosas se hacen visibles cuando son expuestas por la luz, pues todo lo que se hace visible es luz.

Mas, tudo o que é exposto pela luz torna-se visível, pois a luz torna visíveis todas as coisas.

14 P or esta razón dice: “Despierta, tú que duermes, Y levántate de entre los muertos, Y te alumbrará Cristo.”

Por isso é que foi dito: “Desperta, ó tu que dormes, levanta-te dentre os mortos e Cristo resplandecerá sobre ti”. Vida em Comunidade

15 P or tanto, tengan cuidado cómo andan; no como insensatos sino como sabios,

Tenham cuidado com a maneira como vocês vivem; que não seja como insensatos, mas como sábios,

16 a provechando bien el tiempo, porque los días son malos.

aproveitando ao máximo cada oportunidade, porque os dias são maus.

17 A sí pues, no sean necios, sino entiendan cuál es la voluntad del Señor.

Portanto, não sejam insensatos, mas procurem compreender qual é a vontade do Senhor.

18 Y no se embriaguen con vino, en lo cual hay disolución, sino sean llenos del Espíritu.

Não se embriaguem com vinho, que leva à libertinagem, mas deixem-se encher pelo Espírito,

19 H ablen entre ustedes con salmos, himnos y cantos espirituales, cantando y alabando con su corazón al Señor.

falando entre si com salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando e louvando de coração ao Senhor,

20 D en siempre gracias por todo, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo, a Dios, el Padre.

dando graças constantemente a Deus Pai por todas as coisas, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo.

21 S ométanse unos a otros en el temor (la reverencia) de Cristo. Cristo y la Iglesia, un Modelo para el Hogar

Sujeitem-se uns aos outros, por temor a Cristo. Deveres Conjugais

22 L as mujeres estén sometidas a sus propios maridos como al Señor.

Mulheres, sujeite-se cada uma a seu marido, como ao Senhor,

23 P orque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia, siendo El mismo el Salvador del cuerpo.

pois o marido é o cabeça da mulher, como também Cristo é o cabeça da igreja, que é o seu corpo, do qual ele é o Salvador.

24 P ero así como la iglesia está sujeta a Cristo, también las mujeres deben estarlo a sus maridos en todo.

Assim como a igreja está sujeita a Cristo, também as mulheres estejam em tudo sujeitas a seus maridos.

25 M aridos, amen a sus mujeres, así como Cristo amó a la iglesia y se dio El mismo por ella,

Maridos, ame cada um a sua mulher, assim como Cristo amou a igreja e entregou-se por ela

26 p ara santificarla, habiéndola purificado por el lavamiento del agua con la palabra,

para santificá-la, tendo-a purificado pelo lavar da água mediante a palavra,

27 a fin de presentársela a sí mismo, una iglesia en toda su gloria, sin que tenga mancha ni arruga ni cosa semejante, sino que fuera santa e inmaculada.

e para apresentá-la a si mesmo como igreja gloriosa, sem mancha nem ruga ou coisa semelhante, mas santa e inculpável.

28 A sí deben también los maridos amar a sus mujeres, como a sus propios cuerpos. El que ama a su mujer, a sí mismo se ama.

Da mesma forma, os maridos devem amar cada um a sua mulher como a seu próprio corpo. Quem ama sua mulher, ama a si mesmo.

29 P orque nadie aborreció jamás su propio cuerpo, sino que lo sustenta y lo cuida, así como también Cristo a la iglesia;

Além do mais, ninguém jamais odiou o seu próprio corpo, antes o alimenta e dele cuida, como também Cristo faz com a igreja,

30 p orque somos miembros de Su cuerpo.

pois somos membros do seu corpo.

31 P or esto el hombre dejara a su padre y a su madre, y se unira a su mujer, y los dos seran una sola carne.

“Por essa razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois se tornarão uma só carne.”

32 G rande es este misterio, pero hablo con referencia a Cristo y a la iglesia.

Este é um mistério profundo; refiro-me, porém, a Cristo e à igreja.

33 E n todo caso, cada uno de ustedes ame también a su mujer como a sí mismo, y que la mujer respete a su marido.

Portanto, cada um de vocês também ame a sua mulher como a si mesmo, e a mulher trate o marido com todo o respeito.