1 Y sucedió que en el año 480 después que los Israelitas salieron de la tierra de Egipto, en el cuarto año del reinado de Salomón sobre Israel, en el mes de Zif, que es el segundo mes, comenzó Salomón a edificar la casa (el templo) del Señor.
Quatrocentos e oitenta anos depois que os israelitas saíram do Egito, no quarto ano do reinado de Salomão em Israel, no mês de zive, o segundo mês, ele começou a construir o templo do Senhor.
2 L a casa que el rey Salomón edificó para el Señor tenía 24 metros (60 codos) de largo, 9 metros de ancho y 13. 5 metros de alto.
O templo que o rei Salomão construiu para o Senhor media vinte e sete metros de comprimento, nove metros de largura e treze metros e meio de altura.
3 Y el pórtico delante de la nave del templo tenía 9 metros de largo, conforme al ancho de la casa, y su ancho al frente de la casa era de 4. 5 metros.
O pórtico da entrada do santuário tinha a largura do templo, que era de nove metros, e avançava quatro metros e meio à frente do templo.
4 T ambién para la casa hizo ventanas con celosías.
Ele fez para o templo janelas com grades estreitas.
5 J unto a la pared de la casa edificó pisos alrededor de las paredes de la casa, tanto de la nave como del santuario interior. También hizo cámaras laterales en derredor.
Junto às paredes do átrio principal e do santuário interior, construiu uma estrutura em torno do edifício, na qual havia salas laterais.
6 E l piso inferior tenía 2. 25 metros de ancho, el del medio tenía 2. 7 metros de ancho, y el tercero tenía 3. 2 metros de ancho; porque por fuera hizo rebajos en la pared de la casa por todo alrededor para no empotrar las vigas en las paredes de la casa.
O andar inferior tinha dois metros e vinte e cinco centímetros de largura, o andar intermediário tinha dois metros e setenta centímetros e o terceiro andar tinha três metros e quinze centímetros. Ele fez saliências de apoio nas paredes externas do templo, de modo que não houve necessidade de perfurar as paredes.
7 L a casa, mientras se edificaba, se construía de piedras preparadas en la cantera; y no se oyó ni martillo ni hacha ni ningún instrumento de hierro en la casa mientras la construían.
Na construção do templo só foram usados blocos lavrados nas pedreiras, e não se ouviu no templo nenhum barulho de martelo, nem de talhadeira, nem de qualquer outra ferramenta de ferro durante a sua construção.
8 L a entrada a la cámara lateral inferior estaba al lado derecho de la casa; y se subía por una escalera de caracol al piso del medio, y del medio al tercero.
A entrada para o andar inferior ficava no lado sul do templo; uma escada conduzia até o andar intermediário e dali ao terceiro.
9 E dificó, pues, la casa y la terminó; y cubrió la casa con vigas y tablas de cedro.
Assim ele construiu o templo e o terminou, fazendo-lhe um forro com vigas e tábuas de cedro.
10 T ambién edificó pisos junto a toda la casa, cada uno de 2. 25 metros de alto, y estaban asegurados a la casa con vigas de cedro.
E fez as salas laterais ao longo de todo o templo. Cada uma tinha dois metros e vinte e cinco centímetros de altura, e elas estavam ligadas ao templo por vigas de cedro.
11 Y la palabra del Señor vino a Salomón, diciéndole:
E a palavra do Senhor veio a Salomão dizendo:
12 “ En cuanto a esta casa que estás edificando, si tú andas en Mis estatutos, cumples Mis ordenanzas y guardas todos Mis mandamientos andando en ellos, Yo cumpliré Mi palabra contigo, la cual hablé a David tu padre.
“Quanto a este templo que você está construindo, se você seguir os meus decretos, executar os meus juízos e obedecer a todos os meus mandamentos, cumprirei por meio de você a promessa que fiz ao seu pai Davi,
13 H abitaré en medio de los Israelitas, y no abandonaré a Mi pueblo Israel.” El Lugar Santísimo
viverei no meio dos israelitas e não abandonarei Israel, o meu povo”.
14 C uando Salomón terminó de edificar la casa,
Assim Salomão concluiu a construção do templo.
15 c onstruyó las paredes de la casa por dentro con tablas de cedro. Desde el suelo de la casa hasta el techo recubrió las paredes interiores con madera. También recubrió el piso de la casa con tablas de ciprés.
Forrou as paredes do templo por dentro com tábuas de cedro, cobrindo-as desde o chão até o teto, e fez o soalho do templo com tábuas de pinho.
16 E dificó los 9 metros del fondo de la casa con tablas de cedro desde el suelo hasta el techo. Así le edificó el santuario interior, el Lugar Santísimo.
Separou nove metros na parte de trás do templo, fazendo uma divisão com tábuas de cedro, do chão ao teto, para formar dentro do templo o santuário interno, o Lugar Santíssimo.
17 L a casa, es decir, la nave delante del santuario interior tenía 18 metros de largo.
O átrio principal em frente dessa sala media dezoito metros de comprimento.
18 Y por dentro la casa estaba revestida de cedro tallado en forma de calabazas y flores abiertas. Todo era de cedro, no se veía la piedra.
O interior do templo era de cedro, com figuras entalhadas de frutos e flores abertas. Tudo era de cedro; não se via pedra alguma.
19 E ntonces preparó dentro de la casa el santuario interior, para colocar allí el arca del pacto del Señor.
Preparou também o santuário interno no templo para ali colocar a arca da aliança do Senhor.
20 E l santuario interior tenía 9 metros de largo, 9 metros de ancho y 9 metros de alto, y lo revistió de oro puro. El altar lo recubrió de cedro.
O santuário interno tinha nove metros de comprimento, nove de largura e nove de altura. Ele revestiu o interior de ouro puro, e também revestiu de ouro o altar de cedro.
21 S alomón revistió el interior de la casa de oro puro. Puso cadenas de oro a lo largo del frente del santuario interior, y lo revistió de oro.
Salomão cobriu o interior do templo de ouro puro, e estendeu correntes de ouro em frente do santuário interno, que também foi revestido de ouro.
22 R evistió de oro toda la casa, hasta que toda la casa estuvo terminada. También revistió de oro todo el altar que estaba junto al santuario interior.
Assim, revestiu de ouro todo o interior do templo e também o altar que pertencia ao santuário interno.
23 T ambién en el santuario interior hizo dos querubines de madera de olivo, cada uno de 4. 5 metros de alto.
No santuário interno ele esculpiu dois querubins de madeira de oliveira, cada um com quatro metros e meio de altura.
24 U n ala del querubín tenía 2. 25 metros y la otra ala del querubín 2. 25 metros. Desde la punta de una de sus alas hasta la punta de la otra de sus alas había 4. 5 metros.
As asas abertas dos querubins mediam dois metros e vinte e cinco centímetros: quatro metros e meio da ponta de uma asa à ponta da outra.
25 E l otro querubín también medía 4. 5 metros; ambos querubines tenían la misma medida y la misma forma.
Os dois querubins tinham a mesma medida e a mesma forma.
26 L a altura de uno de los querubines era de 4. 5 metros, y asimismo la del otro querubín.
A altura de cada querubim era de quatro metros e meio.
27 C olocó los querubines en medio de la casa interior; las alas de los querubines se extendían de modo que el ala del uno tocaba una pared y el ala del otro querubín tocaba la otra pared. Sus otras dos alas se tocaban ala con ala en el centro de la casa.
Ele colocou os querubins, com as asas abertas, no santuário interno do templo. A asa de um querubim encostava numa parede, e a do outro encostava na outra. As suas outras asas encostavam uma na outra no meio do santuário.
28 T ambién revistió de oro los querubines.
Ele revestiu os querubins de ouro.
29 L uego esculpió todas las paredes de la casa en derredor con grabados de figuras de querubines, palmeras y flores abiertas, tanto el santuario interior como el exterior.
Nas paredes ao redor do templo, tanto na parte interna como na externa, ele esculpiu querubins, tamareiras e flores abertas.
30 R evistió de oro el piso de la casa, del santuario interior y el exterior.
Também revestiu de ouro os pisos, tanto na parte interna como na externa do templo.
31 P ara la entrada del santuario interior, Salomón hizo puertas de madera de olivo, el dintel y postes pentagonales.
Para a entrada do santuário interno fez portas de oliveira com batentes de cinco lados.
32 L as dos puertas eran de madera de olivo, y talló en ellas figuras de querubines, palmeras y flores abiertas, y las revistió de oro; cubrió también de oro los querubines y las palmeras.
E nas duas portas de madeira de oliveira esculpiu querubins, tamareiras e flores abertas, e revestiu os querubins e as tamareiras de ouro batido.
33 A demás para la entrada de la nave hizo postes cuadrangulares de madera de olivo,
Também fez pilares de quatro lados, de madeira de oliveira para a entrada do templo.
34 y dos puertas de madera de ciprés; las dos hojas de una puerta eran giratorias, y las dos hojas de la otra puerta también eran giratorias.
Fez também duas portas de pinho, cada uma com duas folhas que se articulavam por meio de dobradiças.
35 T alló en ellas querubines, palmeras y flores abiertas, y las revistió de oro bien ajustado a la talladura.
Entalhou figuras de querubins, de tamareiras e de flores abertas nas portas e as revestiu de ouro batido.
36 E dificó el atrio interior con tres hileras de piedra labrada y una hilera de vigas de cedro.
E construiu o pátio interno com três camadas de pedra lavrada e uma de vigas de cedro.
37 E n el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos de la casa del Señor,
O alicerce do templo do Senhor foi lançado no mês de zive, do quarto ano.
38 y en el año undécimo, en el mes de Bul, que es el mes octavo, la casa fue acabada en todas sus partes y conforme a todos sus planos. La edificó, pues, en siete años.
No mês de bul, o oitavo mês, do décimo primeiro ano, o templo foi terminado em todos os seus detalhes, de acordo com as suas especificações. Salomão levou sete anos para construí-lo.