2 Crónicas 11 ~ 2 Crônicas 11

picture

1 C uando Roboam llegó a Jerusalén, reunió la casa de Judá y Benjamín, 180, 000 hombres, guerreros escogidos, para pelear contra Israel y restituir el reino a Roboam.

Quando Roboão chegou a Jerusalém, convocou cento e oitenta mil homens de combate, das tribos de Judá e de Benjamim, para guerrearem contra Israel e recuperarem o reino para Roboão.

2 P ero la palabra del Señor vino a Semaías, hombre de Dios, diciendo:

Entretanto, veio esta palavra do Senhor a Semaías, homem de Deus:

3 Habla a Roboam, hijo de Salomón, rey de Judá, y a todo Israel en Judá y Benjamín, diciéndo les:

“Diga a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todos os israelitas de Judá e de Benjamim:

4 Así dice el Señor: “No subirán ni pelearán contra sus hermanos; vuelva cada uno a su casa, porque de Mí ha venido esto.”’” Y ellos escucharon las palabras del Señor y desistieron de ir contra Jeroboam.

Assim diz o Senhor: Não saiam à guerra contra os seus irmãos. Voltem para casa, todos vocês, pois fui eu que fiz isso”. E eles obedeceram à palavra do Senhor e desistiram de marchar contra Jeroboão. A Fortificação das Cidades de Judá

5 Y Roboam habitó en Jerusalén, y edificó ciudades para defensa en Judá.

Roboão morou em Jerusalém e reconstruiu algumas cidades para a defesa de Judá. Foram elas:

6 A sí edificó Belén (Casa del Pan), Etam, Tecoa,

Belém, Etã, Tecoa,

7 B et Sur, Soco, Adulam,

Bete-Zur, Socó, Adulão,

8 G at, Maresa, Zif,

Gate, Maressa, Zife,

9 A doraim, Laquis, Azeca,

Adoraim, Láquis, Azeca,

10 Z ora, Ajalón y Hebrón, que son ciudades fortificadas en Judá y en Benjamín.

Zorá, Aijalom e Hebrom. Essas cidades foram fortificadas em Judá e em Benjamim.

11 T ambién reforzó las fortalezas y puso comandantes en ellas, y provisiones de víveres, aceite y vino.

Ele fortaleceu as suas defesas e nelas colocou comandantes, com suprimentos de alimentos, azeite e vinho.

12 Y puso escudos y lanzas en todas las ciudades y las reforzó en gran manera. Así mantuvo a su lado a Judá y a Benjamín.

Armazenou escudos grandes e lanças em todas as cidades, tornando-as muito fortes. Assim, Judá e Benjamim continuaram sob o seu domínio.

13 Y los sacerdotes y los Levitas que estaban en todo Israel se pasaron a él desde todos sus distritos.

Os sacerdotes e os levitas de todos os distritos de Israel o apoiaram.

14 P orque los Levitas dejaron sus tierras de pastos y sus propiedades y vinieron a Judá y a Jerusalén, pues Jeroboam y sus hijos los habían excluido de servir al Señor como sacerdotes.

Os levitas chegaram até a abandonar as suas pastagens e os seus bens, e foram para Judá e para Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os haviam rejeitado como sacerdotes do Senhor,

15 Y Jeroboam designó sus propios sacerdotes para los lugares altos, para los demonios (ídolos), y para los becerros que él había hecho.

nomeando seus próprios sacerdotes para os altares idólatras e para os ídolos que haviam feito em forma de bodes e de bezerros.

16 A quéllos de entre todas las tribus de Israel que habían resuelto en su corazón buscar al Señor, Dios de Israel, los siguieron a Jerusalén para sacrificar al Señor, Dios de sus padres.

De todas as tribos de Israel aqueles que estavam realmente dispostos a buscar o Senhor, o Deus de Israel, seguiram os levitas até Jerusalém para oferecerem sacrifícios ao Senhor, ao Deus dos seus antepassados.

17 Y fortalecieron el reino de Judá y apoyaron a Roboam, hijo de Salomón, por tres años, pues por tres años anduvieron en el camino de David y de Salomón.

Eles fortaleceram o reino de Judá e durante três anos apoiaram Roboão, filho de Salomão, andando nos caminhos de Davi e de Salomão durante esse tempo. A Família de Roboão

18 E ntonces Roboam tomó por mujer a Mahalat, hija de Jerimot, hijo de David y de Abihail, hija de Eliab, hijo de Isaí,

Roboão casou-se com Maalate, filha de Jeremote e neta de Davi. A mãe de Maalate era Abiail, filha de Eliabe e neta de Jessé.

19 y ella le dio hijos: Jeús, Semarías y Zaham.

Ela deu-lhe três filhos: Jeús, Semarias e Zaão.

20 D espués de ella tomó a Maaca, hija de Absalón, y ella le dio a Abías, Atai, Ziza y Selomit.

Depois ele casou-se com Maaca, filha de Absalão, a qual lhe deu os filhos Abias, Atai, Ziza e Selomite.

21 Y amó Roboam a Maaca, hija de Absalón, más que a todas sus otras mujeres y concubinas. Porque había tomado dieciocho mujeres y sesenta concubinas, y tuvo veintiocho hijos y sesenta hijas.

Roboão amava Maaca, filha de Absalão, mais do que a qualquer outra de suas esposas e concubinas. Ao todo ele teve dezoito esposas e sessenta concubinas, vinte e oito filhos e sessenta filhas.

22 R oboam puso a Abías, hijo de Maaca, por cabeza y jefe entre sus hermanos, porque quería hacerlo rey.

Roboão nomeou Abias, filho de Maaca, chefe entre os seus irmãos, com o intuito de fazê-lo rei.

23 Y obró sabiamente, y distribuyó a algunos de sus hijos por todos los territorios de Judá y de Benjamín, por todas las ciudades fortificadas, les dio alimento en abundancia, y les buscó muchas mujeres.

Ele agiu com sabedoria, dispersando seus filhos pelos distritos de Judá e de Benjamim, e pelas cidades fortificadas. Garantiu-lhes fartas provisões e lhes conseguiu muitas mulheres.