1 義 人 哪 , 你 們 應 當 靠 耶 和 華 歡 樂 ; 正 直 人 的 讚 美 是 合 宜 的 。
Sing for joy in the Lord, O you righteous ones; Praise is becoming to the upright.
2 你 們 應 當 彈 琴 稱 謝 耶 和 華 , 用 十 弦 瑟 歌 頌 他 。
Give thanks to the Lord with the lyre; Sing praises to Him with a harp of ten strings.
3 應 當 向 他 唱 新 歌 , 彈 得 巧 妙 , 聲 音 洪 亮 。
Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.
4 因 為 耶 和 華 的 言 語 正 直 ; 凡 他 所 做 的 盡 都 誠 實 。
For the word of the Lord is upright, And all His work is done in faithfulness.
5 他 喜 愛 仁 義 公 平 ; 遍 地 滿 了 耶 和 華 的 慈 愛 。
He loves righteousness and justice; The earth is full of the lovingkindness of the Lord.
6 諸 天 藉 耶 和 華 的 命 而 造 ; 萬 象 藉 他 口 中 的 氣 而 成 。
By the word of the Lord the heavens were made, And by the breath of His mouth all their host.
7 他 聚 集 海 水 如 壘 , 收 藏 深 洋 在 庫 房 。
He gathers the waters of the sea together as a heap; He lays up the deeps in storehouses.
8 願 全 地 都 敬 畏 耶 和 華 ! 願 世 上 的 居 民 都 懼 怕 他 !
Let all the earth fear the Lord; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
9 因 為 他 說 有 , 就 有 , 命 立 , 就 立 。
For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 耶 和 華 使 列 國 的 籌 算 歸 於 無 有 , 使 眾 民 的 思 念 無 有 功 效 。
The Lord nullifies the counsel of the nations; He frustrates the plans of the peoples.
11 耶 和 華 的 籌 算 永 遠 立 定 ; 他 心 中 的 思 念 萬 代 常 存 。
The counsel of the Lord stands forever, The plans of His heart from generation to generation.
12 以 耶 和 華 為 神 的 , 那 國 是 有 福 的 ! 他 所 揀 選 為 自 己 產 業 的 , 那 民 是 有 福 的 !
Blessed is the nation whose God is the Lord, The people whom He has chosen for His own inheritance.
13 耶 和 華 從 天 上 觀 看 ; 他 看 見 一 切 的 世 人 。
The Lord looks from heaven; He sees all the sons of men;
14 從 他 的 居 所 往 外 察 看 地 上 一 切 的 居 民 。
From His dwelling place He looks out On all the inhabitants of the earth,
15 他 是 那 造 成 他 們 眾 人 心 的 , 留 意 他 們 一 切 作 為 的 。
He who fashions the hearts of them all, He who understands all their works.
16 君 王 不 能 因 兵 多 得 勝 ; 勇 士 不 能 因 力 大 得 救 。
The king is not saved by a mighty army; A warrior is not delivered by great strength.
17 靠 馬 得 救 是 枉 然 的 ; 馬 也 不 能 因 力 大 救 人 。
A horse is a false hope for victory; Nor does it deliver anyone by its great strength.
18 耶 和 華 的 眼 目 看 顧 敬 畏 他 的 人 和 仰 望 他 慈 愛 的 人 ,
Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, On those who hope for His lovingkindness,
19 要 救 他 們 的 命 脫 離 死 亡 , 並 使 他 們 在 饑 荒 中 存 活 。
To deliver their soul from death And to keep them alive in famine.
20 我 們 的 心 向 來 等 候 耶 和 華 ; 他 是 我 們 的 幫 助 , 我 們 的 盾 牌 。
Our soul waits for the Lord; He is our help and our shield.
21 我 們 的 心 必 靠 他 歡 喜 , 因 為 我 們 向 來 倚 靠 他 的 聖 名 。
For our heart rejoices in Him, Because we trust in His holy name.
22 耶 和 華 啊 , 求 你 照 著 我 們 所 仰 望 你 的 , 向 我 們 施 行 慈 愛 !
Let Your lovingkindness, O Lord, be upon us, According as we have hoped in You.