1 義 人 哪 , 你 們 應 當 靠 耶 和 華 歡 樂 ; 正 直 人 的 讚 美 是 合 宜 的 。
Rejoice in the Lord, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
2 你 們 應 當 彈 琴 稱 謝 耶 和 華 , 用 十 弦 瑟 歌 頌 他 。
Praise the Lord with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
3 應 當 向 他 唱 新 歌 , 彈 得 巧 妙 , 聲 音 洪 亮 。
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 因 為 耶 和 華 的 言 語 正 直 ; 凡 他 所 做 的 盡 都 誠 實 。
For the word of the Lord is right; and all his works are done in truth.
5 他 喜 愛 仁 義 公 平 ; 遍 地 滿 了 耶 和 華 的 慈 愛 。
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the Lord.
6 諸 天 藉 耶 和 華 的 命 而 造 ; 萬 象 藉 他 口 中 的 氣 而 成 。
By the word of the Lord were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 他 聚 集 海 水 如 壘 , 收 藏 深 洋 在 庫 房 。
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
8 願 全 地 都 敬 畏 耶 和 華 ! 願 世 上 的 居 民 都 懼 怕 他 !
Let all the earth fear the Lord: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 因 為 他 說 有 , 就 有 , 命 立 , 就 立 。
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 耶 和 華 使 列 國 的 籌 算 歸 於 無 有 , 使 眾 民 的 思 念 無 有 功 效 。
The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
11 耶 和 華 的 籌 算 永 遠 立 定 ; 他 心 中 的 思 念 萬 代 常 存 。
The counsel of the Lord standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 以 耶 和 華 為 神 的 , 那 國 是 有 福 的 ! 他 所 揀 選 為 自 己 產 業 的 , 那 民 是 有 福 的 !
Blessed is the nation whose God is the Lord; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
13 耶 和 華 從 天 上 觀 看 ; 他 看 見 一 切 的 世 人 。
The Lord looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14 從 他 的 居 所 往 外 察 看 地 上 一 切 的 居 民 。
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15 他 是 那 造 成 他 們 眾 人 心 的 , 留 意 他 們 一 切 作 為 的 。
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16 君 王 不 能 因 兵 多 得 勝 ; 勇 士 不 能 因 力 大 得 救 。
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
17 靠 馬 得 救 是 枉 然 的 ; 馬 也 不 能 因 力 大 救 人 。
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
18 耶 和 華 的 眼 目 看 顧 敬 畏 他 的 人 和 仰 望 他 慈 愛 的 人 ,
Behold, the eye of the Lord is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 要 救 他 們 的 命 脫 離 死 亡 , 並 使 他 們 在 饑 荒 中 存 活 。
to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 我 們 的 心 向 來 等 候 耶 和 華 ; 他 是 我 們 的 幫 助 , 我 們 的 盾 牌 。
Our soul waiteth for the Lord: he is our help and our shield.
21 我 們 的 心 必 靠 他 歡 喜 , 因 為 我 們 向 來 倚 靠 他 的 聖 名 。
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 耶 和 華 啊 , 求 你 照 著 我 們 所 仰 望 你 的 , 向 我 們 施 行 慈 愛 !
Let thy mercy, O Lord, be upon us, according as we hope in thee.