詩 篇 119 ~ Psalm 119

picture

1 為 完 全 、 遵 行 耶 和 華 律 法 的 , 這 人 便 為 有 福 !

How blessed are those whose way is blameless, Who walk in the law of the Lord.

2 守 他 的 法 度 、 一 心 尋 求 他 的 , 這 人 便 為 有 福 !

How blessed are those who observe His testimonies, Who seek Him with all their heart.

3 人 不 做 非 義 的 事 , 但 遵 行 他 的 道 。

They also do no unrighteousness; They walk in His ways.

4 和 華 啊 , 你 曾 將 你 的 訓 詞 吩 咐 我 們 , 為 要 我 們 殷 勤 遵 守 。

You have ordained Your precepts, That we should keep them diligently.

5 願 我 行 事 堅 定 , 得 以 遵 守 你 的 律 例 。

Oh that my ways may be established To keep Your statutes!

6 看 重 你 的 一 切 命 令 , 就 不 至 於 羞 愧 。

Then I shall not be ashamed When I look upon all Your commandments.

7 學 了 你 公 義 的 判 語 , 就 要 以 正 直 的 心 稱 謝 你 。

I shall give thanks to You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.

8 必 守 你 的 律 例 ; 求 你 總 不 要 丟 棄 我 !

I shall keep Your statutes; Do not forsake me utterly! Beth.

9 年 人 用 甚 麼 潔 淨 他 的 行 為 呢 ? 是 要 遵 行 你 的 話 !

How can a young man keep his way pure? By keeping it according to Your word.

10 一 心 尋 求 了 你 ; 求 你 不 要 叫 我 偏 離 你 的 命 令 。

With all my heart I have sought You; Do not let me wander from Your commandments.

11 將 你 的 話 藏 在 心 裡 , 免 得 我 得 罪 你 。

Your word I have treasured in my heart, That I may not sin against You.

12 和 華 啊 , 你 是 應 當 稱 頌 的 ! 求 你 將 你 的 律 例 教 訓 我 !

Blessed are You, O Lord; Teach me Your statutes.

13 用 嘴 唇 傳 揚 你 口 中 的 一 切 典 章 。

With my lips I have told of All the ordinances of Your mouth.

14 喜 悅 你 的 法 度 , 如 同 喜 悅 一 切 的 財 物 。

I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches.

15 要 默 想 你 的 訓 詞 , 看 重 你 的 道 路 。

I will meditate on Your precepts And regard Your ways.

16 要 在 你 的 律 例 中 自 樂 ; 我 不 忘 記 你 的 話 。

I shall delight in Your statutes; I shall not forget Your word. Gimel.

17 你 用 厚 恩 待 你 的 僕 人 , 使 我 存 活 , 我 就 遵 守 你 的 話 。

Deal bountifully with Your servant, That I may live and keep Your word.

18 你 開 我 的 眼 睛 , 使 我 看 出 你 律 法 中 的 奇 妙 。

Open my eyes, that I may behold Wonderful things from Your law.

19 是 在 地 上 作 寄 居 的 ; 求 你 不 要 向 我 隱 瞞 你 的 命 令 !

I am a stranger in the earth; Do not hide Your commandments from me.

20 時 常 切 慕 你 的 典 章 , 甚 至 心 碎 。

My soul is crushed with longing After Your ordinances at all times.

21 咒 詛 、 偏 離 你 命 令 的 驕 傲 人 , 你 已 經 責 備 他 們 。

You rebuke the arrogant, the cursed, Who wander from Your commandments.

22 你 除 掉 我 所 受 的 羞 辱 和 藐 視 , 因 我 遵 守 你 的 法 度 。

Take away reproach and contempt from me, For I observe Your testimonies.

23 有 首 領 坐 著 妄 論 我 , 你 僕 人 卻 思 想 你 的 律 例 。

Even though princes sit and talk against me, Your servant meditates on Your statutes.

24 的 法 度 是 我 所 喜 樂 的 , 是 我 的 謀 士 。

Your testimonies also are my delight; They are my counselors. Daleth.

25 的 性 命 幾 乎 歸 於 塵 土 ; 求 你 照 你 的 話 將 我 救 活 !

My soul cleaves to the dust; Revive me according to Your word.

26 述 說 我 所 行 的 , 你 應 允 了 我 ; 求 你 將 你 的 律 例 教 訓 我 !

I have told of my ways, and You have answered me; Teach me Your statutes.

27 你 使 我 明 白 你 的 訓 詞 , 我 就 思 想 你 的 奇 事 。

Make me understand the way of Your precepts, So I will meditate on Your wonders.

28 的 心 因 愁 苦 而 消 化 ; 求 你 照 你 的 話 使 我 堅 立 !

My soul weeps because of grief; Strengthen me according to Your word.

29 你 使 我 離 開 奸 詐 的 道 , 開 恩 將 你 的 律 法 賜 給 我 !

Remove the false way from me, And graciously grant me Your law.

30 揀 選 了 忠 信 的 道 , 將 你 的 典 章 擺 在 我 面 前 。

I have chosen the faithful way; I have placed Your ordinances before me.

31 持 守 你 的 法 度 ; 耶 和 華 啊 , 求 你 不 要 叫 我 羞 愧 !

I cling to Your testimonies; O Lord, do not put me to shame!

32 開 廣 我 心 的 時 候 , 我 就 往 你 命 令 的 道 上 直 奔 。

I shall run the way of Your commandments, For You will enlarge my heart. He.

33 和 華 啊 , 求 你 將 你 的 律 例 指 教 我 , 我 必 遵 守 到 底 !

Teach me, O Lord, the way of Your statutes, And I shall observe it to the end.

34 你 賜 我 悟 性 , 我 便 遵 守 你 的 律 法 , 且 要 一 心 遵 守 。

Give me understanding, that I may observe Your law And keep it with all my heart.

35 你 叫 我 遵 行 你 的 命 令 , 因 為 這 是 我 所 喜 樂 的 。

Make me walk in the path of Your commandments, For I delight in it.

36 你 使 我 的 心 趨 向 你 的 法 度 , 不 趨 向 非 義 之 財 。

Incline my heart to Your testimonies And not to dishonest gain.

37 你 叫 我 轉 眼 不 看 虛 假 , 又 叫 我 在 你 的 道 中 生 活 。

Turn away my eyes from looking at vanity, And revive me in Your ways.

38 向 敬 畏 你 的 人 所 應 許 的 話 , 求 你 向 僕 人 堅 定 !

Establish Your word to Your servant, As that which produces reverence for You.

39 你 使 我 所 怕 的 羞 辱 遠 離 我 , 因 你 的 典 章 本 為 美 。

Turn away my reproach which I dread, For Your ordinances are good.

40 羨 慕 你 的 訓 詞 ; 求 你 使 我 在 你 的 公 義 上 生 活 !

Behold, I long for Your precepts; Revive me through Your righteousness. Vav.

41 和 華 啊 , 願 你 照 你 的 話 , 使 你 的 慈 愛 , 就 是 你 的 救 恩 , 臨 到 我 身 上 ,

May Your lovingkindnesses also come to me, O Lord, Your salvation according to Your word;

42 就 有 話 回 答 那 羞 辱 我 的 , 因 我 倚 靠 你 的 話 。

So I will have an answer for him who reproaches me, For I trust in Your word.

43 你 叫 真 理 的 話 總 不 離 開 我 口 , 因 我 仰 望 你 的 典 章 。

And do not take the word of truth utterly out of my mouth, For I wait for Your ordinances.

44 要 常 守 你 的 律 法 , 直 到 永 永 遠 遠 。

So I will keep Your law continually, Forever and ever.

45 要 自 由 而 行 ( 或 譯 : 我 要 行 在 寬 闊 之 地 ) , 因 我 素 來 考 究 你 的 訓 詞 。

And I will walk at liberty, For I seek Your precepts.

46 也 要 在 君 王 面 前 論 說 你 的 法 度 , 並 不 至 於 羞 愧 。

I will also speak of Your testimonies before kings And shall not be ashamed.

47 要 在 你 的 命 令 中 自 樂 ; 這 命 令 素 來 是 我 所 愛 的 。

I shall delight in Your commandments, Which I love.

48 又 要 遵 行 ( 原 文 是 舉 手 ) 你 的 命 令 , 這 命 令 素 來 是 我 所 愛 的 ; 我 也 要 思 想 你 的 律 例 。

And I shall lift up my hands to Your commandments, Which I love; And I will meditate on Your statutes. Zayin.

49 你 記 念 向 你 僕 人 所 應 許 的 話 , 叫 我 有 盼 望 。

Remember the word to Your servant, In which You have made me hope.

50 話 將 我 救 活 了 ; 我 在 患 難 中 , 因 此 得 安 慰 。

This is my comfort in my affliction, That Your word has revived me.

51 傲 的 人 甚 侮 慢 我 , 我 卻 未 曾 偏 離 你 的 律 法 。

The arrogant utterly deride me, Yet I do not turn aside from Your law.

52 和 華 啊 , 我 記 念 你 從 古 以 來 的 典 章 , 就 得 了 安 慰 。

I have remembered Your ordinances from of old, O Lord, And comfort myself.

53 見 惡 人 離 棄 你 的 律 法 , 就 怒 氣 發 作 , 猶 如 火 燒 。

Burning indignation has seized me because of the wicked, Who forsake Your law.

54 在 世 寄 居 , 素 來 以 你 的 律 例 為 詩 歌 。

Your statutes are my songs In the house of my pilgrimage.

55 和 華 啊 , 我 夜 間 記 念 你 的 名 , 遵 守 你 的 律 法 。

O Lord, I remember Your name in the night, And keep Your law.

56 所 以 如 此 , 是 因 我 守 你 的 訓 詞 。

This has become mine, That I observe Your precepts. Heth.

57 和 華 是 我 的 福 分 ; 我 曾 說 , 我 要 遵 守 你 的 言 語 。

The Lord is my portion; I have promised to keep Your words.

58 一 心 求 過 你 的 恩 ; 願 你 照 你 的 話 憐 憫 我 !

I sought Your favor with all my heart; Be gracious to me according to Your word.

59 思 想 我 所 行 的 道 , 就 轉 步 歸 向 你 的 法 度 。

I considered my ways And turned my feet to Your testimonies.

60 急 忙 遵 守 你 的 命 令 , 並 不 遲 延 。

I hastened and did not delay To keep Your commandments.

61 人 的 繩 索 纏 繞 我 , 我 卻 沒 有 忘 記 你 的 律 法 。

The cords of the wicked have encircled me, But I have not forgotten Your law.

62 因 你 公 義 的 典 章 , 半 夜 必 起 來 稱 謝 你 。

At midnight I shall rise to give thanks to You Because of Your righteous ordinances.

63 敬 畏 你 、 守 你 訓 詞 的 人 , 我 都 與 他 作 伴 。

I am a companion of all those who fear You, And of those who keep Your precepts.

64 和 華 啊 , 你 的 慈 愛 遍 滿 大 地 ; 求 你 將 你 的 律 例 教 訓 我 !

The earth is full of Your lovingkindness, O Lord; Teach me Your statutes. Teth.

65 和 華 啊 , 你 向 來 是 照 你 的 話 善 待 僕 人 。

You have dealt well with Your servant, O Lord, according to Your word.

66 你 將 精 明 和 知 識 賜 給 我 , 因 我 信 了 你 的 命 令 。

Teach me good discernment and knowledge, For I believe in Your commandments.

67 未 受 苦 以 先 走 迷 了 路 , 現 在 卻 遵 守 你 的 話 。

Before I was afflicted I went astray, But now I keep Your word.

68 本 為 善 , 所 行 的 也 善 ; 求 你 將 你 的 律 例 教 訓 我 !

You are good and do good; Teach me Your statutes.

69 傲 人 編 造 謊 言 攻 擊 我 , 我 卻 要 一 心 守 你 的 訓 詞 。

The arrogant have forged a lie against me; With all my heart I will observe Your precepts.

70 們 心 蒙 脂 油 , 我 卻 喜 愛 你 的 律 法 。

Their heart is covered with fat, But I delight in Your law.

71 受 苦 是 與 我 有 益 , 為 要 使 我 學 習 你 的 律 例 。

It is good for me that I was afflicted, That I may learn Your statutes.

72 口 中 的 訓 言 ( 或 譯 : 律 法 ) 與 我 有 益 , 勝 於 千 萬 的 金 銀 。

The law of Your mouth is better to me Than thousands of gold and silver pieces. Yodh.

73 的 手 製 造 我 , 建 立 我 ; 求 你 賜 我 悟 性 , 可 以 學 習 你 的 命 令 !

Your hands made me and fashioned me; Give me understanding, that I may learn Your commandments.

74 畏 你 的 人 見 我 就 要 歡 喜 , 因 我 仰 望 你 的 話 。

May those who fear You see me and be glad, Because I wait for Your word.

75 和 華 啊 , 我 知 道 你 的 判 語 是 公 義 的 ; 你 使 我 受 苦 是 以 誠 實 待 我 。

I know, O Lord, that Your judgments are righteous, And that in faithfulness You have afflicted me.

76 你 照 著 應 許 僕 人 的 話 , 以 慈 愛 安 慰 我 。

O may Your lovingkindness comfort me, According to Your word to Your servant.

77 你 的 慈 悲 臨 到 我 , 使 我 存 活 , 因 你 的 律 法 是 我 所 喜 愛 的 。

May Your compassion come to me that I may live, For Your law is my delight.

78 驕 傲 人 蒙 羞 , 因 為 他 們 無 理 地 傾 覆 我 ; 但 我 要 思 想 你 的 訓 詞 。

May the arrogant be ashamed, for they subvert me with a lie; But I shall meditate on Your precepts.

79 敬 畏 你 的 人 歸 向 我 , 他 們 就 知 道 你 的 法 度 。

May those who fear You turn to me, Even those who know Your testimonies.

80 我 的 心 在 你 的 律 例 上 完 全 , 使 我 不 致 蒙 羞 。

May my heart be blameless in Your statutes, So that I will not be ashamed. Kaph.

81 心 渴 想 你 的 救 恩 , 仰 望 你 的 應 許 。

My soul languishes for Your salvation; I wait for Your word.

82 因 盼 望 你 的 應 許 眼 睛 失 明 , 說 : 你 何 時 安 慰 我 ?

My eyes fail with longing for Your word, While I say, “When will You comfort me?”

83 好 像 煙 薰 的 皮 袋 , 卻 不 忘 記 你 的 律 例 。

Though I have become like a wineskin in the smoke, I do not forget Your statutes.

84 僕 人 的 年 日 有 多 少 呢 ? 你 幾 時 向 逼 迫 我 的 人 施 行 審 判 呢 ?

How many are the days of Your servant? When will You execute judgment on those who persecute me?

85 從 你 律 法 的 驕 傲 人 為 我 掘 了 坑 。

The arrogant have dug pits for me, Men who are not in accord with Your law.

86 的 命 令 盡 都 誠 實 ; 他 們 無 理 地 逼 迫 我 , 求 你 幫 助 我 !

All Your commandments are faithful; They have persecuted me with a lie; help me!

87 們 幾 乎 把 我 從 世 上 滅 絕 , 但 我 沒 有 離 棄 你 的 訓 詞 。

They almost destroyed me on earth, But as for me, I did not forsake Your precepts.

88 你 照 你 的 慈 愛 將 我 救 活 , 我 就 遵 守 你 口 中 的 法 度 。

Revive me according to Your lovingkindness, So that I may keep the testimony of Your mouth. Lamedh.

89 和 華 啊 , 你 的 話 安 定 在 天 , 直 到 永 遠 。

Forever, O Lord, Your word is settled in heaven.

90 的 誠 實 存 到 萬 代 ; 你 堅 定 了 地 , 地 就 長 存 。

Your faithfulness continues throughout all generations; You established the earth, and it stands.

91 地 照 你 的 安 排 存 到 今 日 ; 萬 物 都 是 你 的 僕 役 。

They stand this day according to Your ordinances, For all things are Your servants.

92 若 不 是 喜 愛 你 的 律 法 , 早 就 在 苦 難 中 滅 絕 了 !

If Your law had not been my delight, Then I would have perished in my affliction.

93 永 不 忘 記 你 的 訓 詞 , 因 你 用 這 訓 詞 將 我 救 活 了 。

I will never forget Your precepts, For by them You have revived me.

94 是 屬 你 的 , 求 你 救 我 , 因 我 尋 求 了 你 的 訓 詞 。

I am Yours, save me; For I have sought Your precepts.

95 人 等 待 我 , 要 滅 絕 我 , 我 卻 要 揣 摩 你 的 法 度 。

The wicked wait for me to destroy me; I shall diligently consider Your testimonies.

96 看 萬 事 盡 都 有 限 , 惟 有 你 的 命 令 極 其 寬 廣 。

I have seen a limit to all perfection; Your commandment is exceedingly broad. Mem.

97 何 等 愛 慕 你 的 律 法 , 終 日 不 住 地 思 想 。

O how I love Your law! It is my meditation all the day.

98 的 命 令 常 存 在 我 心 裡 , 使 我 比 仇 敵 有 智 慧 。

Your commandments make me wiser than my enemies, For they are ever mine.

99 比 我 的 師 傅 更 通 達 , 因 我 思 想 你 的 法 度 。

I have more insight than all my teachers, For Your testimonies are my meditation.

100 比 年 老 的 更 明 白 , 因 我 守 了 你 的 訓 詞 。

I understand more than the aged, Because I have observed Your precepts.

101 禁 止 我 腳 走 一 切 的 邪 路 , 為 要 遵 守 你 的 話 。

I have restrained my feet from every evil way, That I may keep Your word.

102 沒 有 偏 離 你 的 典 章 , 因 為 你 教 訓 了 我 。

I have not turned aside from Your ordinances, For You Yourself have taught me.

103 的 言 語 在 我 上 膛 何 等 甘 美 , 在 我 口 中 比 蜜 更 甜 !

How sweet are Your words to my taste! Yes, sweeter than honey to my mouth!

104 藉 著 你 的 訓 詞 得 以 明 白 , 所 以 我 恨 一 切 的 假 道 。

From Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way. Nun.

105 的 話 是 我 腳 前 的 燈 , 是 我 路 上 的 光 。

Your word is a lamp to my feet And a light to my path.

106 公 義 的 典 章 , 我 曾 起 誓 遵 守 , 我 必 按 誓 而 行 。

I have sworn and I will confirm it, That I will keep Your righteous ordinances.

107 甚 是 受 苦 ; 耶 和 華 啊 , 求 你 照 你 的 話 將 我 救 活 !

I am exceedingly afflicted; Revive me, O Lord, according to Your word.

108 和 華 啊 , 求 你 悅 納 我 口 中 的 讚 美 為 供 物 , 又 將 你 的 典 章 教 訓 我 !

O accept the freewill offerings of my mouth, O Lord, And teach me Your ordinances.

109 的 性 命 常 在 危 險 之 中 , 我 卻 不 忘 記 你 的 律 法 。

My life is continually in my hand, Yet I do not forget Your law.

110 人 為 我 設 下 網 羅 , 我 卻 沒 有 偏 離 你 的 訓 詞 。

The wicked have laid a snare for me, Yet I have not gone astray from Your precepts.

111 以 你 的 法 度 為 永 遠 的 產 業 , 因 這 是 我 心 中 所 喜 愛 的 。

I have inherited Your testimonies forever, For they are the joy of my heart.

112 的 心 專 向 你 的 律 例 , 永 遠 遵 行 , 一 直 到 底 。

I have inclined my heart to perform Your statutes Forever, even to the end. Samekh.

113 懷 二 意 的 人 為 我 所 恨 ; 但 你 的 律 法 為 我 所 愛 。

I hate those who are double-minded, But I love Your law.

114 是 我 藏 身 之 處 , 又 是 我 的 盾 牌 ; 我 甚 仰 望 你 的 話 語 。

You are my hiding place and my shield; I wait for Your word.

115 惡 的 人 哪 , 你 們 離 開 我 罷 ! 我 好 遵 守 我 神 的 命 令 。

Depart from me, evildoers, That I may observe the commandments of my God.

116 你 照 你 的 話 扶 持 我 , 使 我 存 活 , 也 不 叫 我 因 失 望 而 害 羞 。

Sustain me according to Your word, that I may live; And do not let me be ashamed of my hope.

117 你 扶 持 我 , 我 便 得 救 , 時 常 看 重 你 的 律 例 。

Uphold me that I may be safe, That I may have regard for Your statutes continually.

118 偏 離 你 律 例 的 人 , 你 都 輕 棄 他 們 , 因 為 他 們 的 詭 詐 必 歸 虛 空 。

You have rejected all those who wander from Your statutes, For their deceitfulness is useless.

119 地 上 的 惡 人 , 你 除 掉 他 , 好 像 除 掉 渣 滓 ; 因 此 我 愛 你 的 法 度 。

You have removed all the wicked of the earth like dross; Therefore I love Your testimonies.

120 因 懼 怕 你 , 肉 就 發 抖 ; 我 也 怕 你 的 判 語 。

My flesh trembles for fear of You, And I am afraid of Your judgments. Ayin.

121 行 過 公 平 和 公 義 , 求 你 不 要 撇 下 我 給 欺 壓 我 的 人 !

I have done justice and righteousness; Do not leave me to my oppressors.

122 你 為 僕 人 作 保 , 使 我 得 好 處 , 不 容 驕 傲 人 欺 壓 我 !

Be surety for Your servant for good; Do not let the arrogant oppress me.

123 因 盼 望 你 的 救 恩 和 你 公 義 的 話 眼 睛 失 明 。

My eyes fail with longing for Your salvation And for Your righteous word.

124 你 照 你 的 慈 愛 待 僕 人 , 將 你 的 律 例 教 訓 我 。

Deal with Your servant according to Your lovingkindness And teach me Your statutes.

125 是 你 的 僕 人 , 求 你 賜 我 悟 性 , 使 我 得 知 你 的 法 度 。

I am Your servant; give me understanding, That I may know Your testimonies.

126 是 耶 和 華 降 罰 的 時 候 , 因 人 廢 了 你 的 律 法 。

It is time for the Lord to act, For they have broken Your law.

127 以 , 我 愛 你 的 命 令 勝 於 金 子 , 更 勝 於 精 金 。

Therefore I love Your commandments Above gold, yes, above fine gold.

128 一 切 的 訓 詞 , 在 萬 事 上 我 都 以 為 正 直 ; 我 卻 恨 惡 一 切 假 道 。

Therefore I esteem right all Your precepts concerning everything, I hate every false way. Pe.

129 的 法 度 奇 妙 , 所 以 我 一 心 謹 守 。

Your testimonies are wonderful; Therefore my soul observes them.

130 的 言 語 一 解 開 就 發 出 亮 光 , 使 愚 人 通 達 。

The unfolding of Your words gives light; It gives understanding to the simple.

131 張 口 而 氣 喘 , 因 我 切 慕 你 的 命 令 。

I opened my mouth wide and panted, For I longed for Your commandments.

132 你 轉 向 我 , 憐 憫 我 , 好 像 你 素 常 待 那 些 愛 你 名 的 人 。

Turn to me and be gracious to me, After Your manner with those who love Your name.

133 你 用 你 的 話 使 我 腳 步 穩 當 , 不 許 甚 麼 罪 孽 轄 制 我 。

Establish my footsteps in Your word, And do not let any iniquity have dominion over me.

134 你 救 我 脫 離 人 的 欺 壓 , 我 要 遵 守 你 的 訓 詞 。

Redeem me from the oppression of man, That I may keep Your precepts.

135 你 用 臉 光 照 僕 人 , 又 將 你 的 律 例 教 訓 我 。

Make Your face shine upon Your servant, And teach me Your statutes.

136 的 眼 淚 下 流 成 河 , 因 為 他 們 不 守 你 的 律 法 。

My eyes shed streams of water, Because they do not keep Your law. Tsadhe.

137 和 華 啊 , 你 是 公 義 的 ; 你 的 判 語 也 是 正 直 的 !

Righteous are You, O Lord, And upright are Your judgments.

138 所 命 定 的 法 度 是 憑 公 義 和 至 誠 。

You have commanded Your testimonies in righteousness And exceeding faithfulness.

139 心 焦 急 , 如 同 火 燒 , 因 我 敵 人 忘 記 你 的 言 語 。

My zeal has consumed me, Because my adversaries have forgotten Your words.

140 的 話 極 其 精 煉 , 所 以 你 的 僕 人 喜 愛 。

Your word is very pure, Therefore Your servant loves it.

141 微 小 , 被 人 藐 視 , 卻 不 忘 記 你 的 訓 詞 。

I am small and despised, Yet I do not forget Your precepts.

142 的 公 義 永 遠 長 存 ; 你 的 律 法 盡 都 真 實 。

Your righteousness is an everlasting righteousness, And Your law is truth.

143 遭 遇 患 難 愁 苦 , 你 的 命 令 卻 是 我 所 喜 愛 的 。

Trouble and anguish have come upon me, Yet Your commandments are my delight.

144 的 法 度 永 遠 是 公 義 的 ; 求 你 賜 我 悟 性 , 我 就 活 了 。

Your testimonies are righteous forever; Give me understanding that I may live. Qoph.

145 和 華 啊 , 我 一 心 呼 籲 你 ; 求 你 應 允 我 , 我 必 謹 守 你 的 律 例 !

I cried with all my heart; answer me, O Lord! I will observe Your statutes.

146 向 你 呼 籲 , 求 你 救 我 ! 我 要 遵 守 你 的 法 度 。

I cried to You; save me And I shall keep Your testimonies.

147 趁 天 未 亮 呼 求 ; 我 仰 望 了 你 的 言 語 。

I rise before dawn and cry for help; I wait for Your words.

148 趁 夜 更 未 換 將 眼 睜 開 , 為 要 思 想 你 的 話 語 。

My eyes anticipate the night watches, That I may meditate on Your word.

149 你 照 你 的 慈 愛 聽 我 的 聲 音 ; 耶 和 華 啊 , 求 你 照 你 的 典 章 將 我 救 活 !

Hear my voice according to Your lovingkindness; Revive me, O Lord, according to Your ordinances.

150 求 奸 惡 的 人 臨 近 了 ; 他 們 遠 離 你 的 律 法 。

Those who follow after wickedness draw near; They are far from Your law.

151 和 華 啊 , 你 與 我 相 近 ; 你 一 切 的 命 令 盡 都 真 實 !

You are near, O Lord, And all Your commandments are truth.

152 因 學 你 的 法 度 , 久 已 知 道 是 你 永 遠 立 定 的 。

Of old I have known from Your testimonies That You have founded them forever. Resh.

153 你 看 顧 我 的 苦 難 , 搭 救 我 , 因 我 不 忘 記 你 的 律 法 。

Look upon my affliction and rescue me, For I do not forget Your law.

154 你 為 我 辨 屈 , 救 贖 我 , 照 你 的 話 將 我 救 活 。

Plead my cause and redeem me; Revive me according to Your word.

155 恩 遠 離 惡 人 , 因 為 他 們 不 尋 求 你 的 律 例 。

Salvation is far from the wicked, For they do not seek Your statutes.

156 和 華 啊 , 你 的 慈 悲 本 為 大 ; 求 你 照 你 的 典 章 將 我 救 活 。

Great are Your mercies, O Lord; Revive me according to Your ordinances.

157 迫 我 的 , 抵 擋 我 的 , 很 多 , 我 卻 沒 有 偏 離 你 的 法 度 。

Many are my persecutors and my adversaries, Yet I do not turn aside from Your testimonies.

158 看 見 奸 惡 的 人 就 甚 憎 惡 , 因 為 他 們 不 遵 守 你 的 話 。

I behold the treacherous and loathe them, Because they do not keep Your word.

159 看 我 怎 樣 愛 你 的 訓 詞 ! 耶 和 華 啊 , 求 你 照 你 的 慈 愛 將 我 救 活 !

Consider how I love Your precepts; Revive me, O Lord, according to Your lovingkindness.

160 話 的 總 綱 是 真 實 ; 你 一 切 公 義 的 典 章 是 永 遠 長 存 。

The sum of Your word is truth, And every one of Your righteous ordinances is everlasting. Shin.

161 領 無 故 地 逼 迫 我 , 但 我 的 心 畏 懼 你 的 言 語 。

Princes persecute me without cause, But my heart stands in awe of Your words.

162 喜 愛 你 的 話 , 好 像 人 得 了 許 多 擄 物 。

I rejoice at Your word, As one who finds great spoil.

163 話 是 我 所 恨 惡 所 憎 嫌 的 ; 惟 你 的 律 法 是 我 所 愛 的 。

I hate and despise falsehood, But I love Your law.

164 因 你 公 義 的 典 章 一 天 七 次 讚 美 你 。

Seven times a day I praise You, Because of Your righteous ordinances.

165 你 律 法 的 人 有 大 平 安 , 甚 麼 都 不 能 使 他 們 絆 腳 。

Those who love Your law have great peace, And nothing causes them to stumble.

166 和 華 啊 , 我 仰 望 了 你 的 救 恩 , 遵 行 了 你 的 命 令 。

I hope for Your salvation, O Lord, And do Your commandments.

167 心 裡 守 了 你 的 法 度 ; 這 法 度 我 甚 喜 愛 。

My soul keeps Your testimonies, And I love them exceedingly.

168 遵 守 了 你 的 訓 詞 和 法 度 , 因 我 一 切 所 行 的 都 在 你 面 前 。

I keep Your precepts and Your testimonies, For all my ways are before You. Tav.

169 和 華 啊 , 願 我 的 呼 籲 達 到 你 面 前 , 照 你 的 話 賜 我 悟 性 。

Let my cry come before You, O Lord; Give me understanding according to Your word.

170 我 的 懇 求 達 到 你 面 前 , 照 你 的 話 搭 救 我 。

Let my supplication come before You; Deliver me according to Your word.

171 我 的 嘴 發 出 讚 美 的 話 , 因 為 你 將 律 例 教 訓 我 。

Let my lips utter praise, For You teach me Your statutes.

172 我 的 舌 頭 歌 唱 你 的 話 , 因 你 一 切 的 命 令 盡 都 公 義 。

Let my tongue sing of Your word, For all Your commandments are righteousness.

173 你 用 手 幫 助 我 , 因 我 揀 選 了 你 的 訓 詞 。

Let Your hand be ready to help me, For I have chosen Your precepts.

174 和 華 啊 , 我 切 慕 你 的 救 恩 ! 你 的 律 法 也 是 我 所 喜 愛 的 。

I long for Your salvation, O Lord, And Your law is my delight.

175 我 的 性 命 存 活 , 得 以 讚 美 你 ! 願 你 的 典 章 幫 助 我 !

Let my soul live that it may praise You, And let Your ordinances help me.

176 如 亡 羊 走 迷 了 路 , 求 你 尋 找 僕 人 , 因 我 不 忘 記 你 的 命 令 。

I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant, For I do not forget Your commandments.