箴 言 27 ~ Proverbs 27

picture

1 要 為 明 日 自 誇 , 因 為 一 日 要 生 何 事 , 你 尚 且 不 能 知 道 。

Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth.

2 別 人 誇 獎 你 , 不 可 用 口 自 誇 ; 等 外 人 稱 讚 你 , 不 可 用 嘴 自 稱 。

Let another praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.

3 頭 重 , 沙 土 沉 , 愚 妄 人 的 惱 怒 比 這 兩 樣 更 重 。

A stone is heavy and the sand weighty, But the provocation of a fool is heavier than both of them.

4 忿 怒 為 殘 忍 , 怒 氣 為 狂 瀾 , 惟 有 嫉 妒 , 誰 能 敵 得 住 呢 ?

Wrath is fierce and anger is a flood, But who can stand before jealousy?

5 面 的 責 備 強 如 背 地 的 愛 情 。

Better is open rebuke Than love that is concealed.

6 友 加 的 傷 痕 出 於 忠 誠 ; 仇 敵 連 連 親 嘴 卻 是 多 餘 。

Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy.

7 吃 飽 了 , 厭 惡 蜂 房 的 蜜 ; 人 飢 餓 了 , 一 切 苦 物 都 覺 甘 甜 。

A sated man loathes honey, But to a famished man any bitter thing is sweet.

8 離 本 處 飄 流 , 好 像 雀 鳥 離 窩 遊 飛 。

Like a bird that wanders from her nest, So is a man who wanders from his home.

9 油 與 香 料 使 人 心 喜 悅 ; 朋 友 誠 實 的 勸 教 也 是 如 此 甘 美 。

Oil and perfume make the heart glad, So a man’s counsel is sweet to his friend.

10 的 朋 友 和 父 親 的 朋 友 , 你 都 不 可 離 棄 。 你 遭 難 的 日 子 , 不 要 上 弟 兄 的 家 去 ; 相 近 的 鄰 舍 強 如 遠 方 的 弟 兄 。

Do not forsake your own friend or your father’s friend, And do not go to your brother’s house in the day of your calamity; Better is a neighbor who is near than a brother far away.

11 兒 , 你 要 作 智 慧 人 , 好 叫 我 的 心 歡 喜 , 使 我 可 以 回 答 那 譏 誚 我 的 人 。

Be wise, my son, and make my heart glad, That I may reply to him who reproaches me.

12 達 人 見 禍 藏 躲 ; 愚 蒙 人 前 往 受 害 。

A prudent man sees evil and hides himself, The naive proceed and pay the penalty.

13 為 生 人 作 保 , 就 拿 誰 的 衣 服 ; 誰 為 外 女 作 保 , 誰 就 承 當 。

Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for an adulterous woman hold him in pledge.

14 晨 起 來 , 大 聲 給 朋 友 祝 福 的 , 就 算 是 咒 詛 他 。

He who blesses his friend with a loud voice early in the morning, It will be reckoned a curse to him.

15 雨 之 日 連 連 滴 漏 , 和 爭 吵 的 婦 人 一 樣 ;

A constant dripping on a day of steady rain And a contentious woman are alike;

16 攔 阻 他 的 , 便 是 攔 阻 風 , 也 是 右 手 抓 油 。

He who would restrain her restrains the wind, And grasps oil with his right hand.

17 磨 鐵 , 磨 出 刃 來 ; 朋 友 相 感 ( 原 文 是 磨 朋 友 的 臉 ) 也 是 如 此 。

Iron sharpens iron, So one man sharpens another.

18 守 無 花 果 樹 的 , 必 吃 樹 上 的 果 子 ; 敬 奉 主 人 的 , 必 得 尊 榮 。

He who tends the fig tree will eat its fruit, And he who cares for his master will be honored.

19 中 照 臉 , 彼 此 相 符 ; 人 與 人 , 心 也 相 對 。

As in water face reflects face, So the heart of man reflects man.

20 間 和 滅 亡 永 不 滿 足 ; 人 的 眼 目 也 是 如 此 。

Sheol and Abaddon are never satisfied, Nor are the eyes of man ever satisfied.

21 為 煉 銀 , 爐 為 煉 金 , 人 的 稱 讚 也 試 煉 人 。

The crucible is for silver and the furnace for gold, And each is tested by the praise accorded him.

22 雖 用 杵 將 愚 妄 人 與 打 碎 的 麥 子 一 同 搗 在 臼 中 , 他 的 愚 妄 還 是 離 不 了 他 。

Though you pound a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, Yet his foolishness will not depart from him.

23 要 詳 細 知 道 你 羊 群 的 景 況 , 留 心 料 理 你 的 牛 群 ;

Know well the condition of your flocks, And pay attention to your herds;

24 為 資 財 不 能 永 有 , 冠 冕 豈 能 存 到 萬 代 ?

For riches are not forever, Nor does a crown endure to all generations.

25 草 割 去 , 嫩 草 發 現 , 山 上 的 菜 蔬 也 被 收 斂 。

When the grass disappears, the new growth is seen, And the herbs of the mountains are gathered in,

26 羔 之 毛 是 為 你 作 衣 服 ; 山 羊 是 為 作 田 地 的 價 值 ,

The lambs will be for your clothing, And the goats will bring the price of a field,

27 有 母 山 羊 奶 夠 你 吃 , 也 夠 你 的 家 眷 吃 , 且 夠 養 你 的 婢 女 。

And there will be goats’ milk enough for your food, For the food of your household, And sustenance for your maidens.