1 D en gracias al Señor, porque El es bueno; Porque para siempre es Su misericordia.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age His kindness.
2 D iga ahora Israel: “Para siempre es Su misericordia.”
I pray you, let Israel say, That, to the age His kindness.
3 D iga ahora la casa de Aarón: “Para siempre es Su misericordia.”
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age His kindness.
4 D igan ahora los que temen (reverencian) al Señor: “Para siempre es Su misericordia.”
I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age His kindness.
5 E n medio de mi angustia invoqué al Señor; El Señor me respondió y me puso en un lugar espacioso.
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
6 E l Señor está a mi favor; no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre ?
Jehovah for me, I do not fear what man doth to me.
7 E l Señor está por mí entre los que me ayudan; Por tanto, miraré triunfante sobre los que me aborrecen.
Jehovah for me among my helpers, And I -- I look on those hating me.
8 E s mejor refugiarse en el Señor Que confiar en el hombre.
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
9 E s mejor refugiarse en el Señor Que confiar en príncipes.
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
10 T odas las naciones me rodearon; En el nombre del Señor ciertamente las destruí.
All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 M e rodearon, sí, me rodearon; En el nombre del Señor ciertamente las destruí.
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 M e rodearon como abejas; Fueron extinguidas como fuego de espinos; En el nombre del Señor ciertamente las destruí.
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
13 M e empujaste con violencia para que cayera, Pero el Señor me ayudó.
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
14 E l Señor es mi fortaleza y mi canción, Y ha sido salvación para mí.
My strength and song Jah, And He is to me for salvation.
15 V oz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos; La diestra del Señor hace proezas.
A voice of singing and salvation, in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 L a diestra del Señor es exaltada; La diestra del Señor hace proezas.
The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
17 N o moriré, sino que viviré, Y contaré las obras del Señor.
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
18 E l Señor me ha reprendido severamente, Pero no me ha entregado a la muerte.
Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
19 A branme las puertas de la justicia; Entraré por ellas y daré gracias al Señor.
Open ye to me gates of righteousness, I enter into them -- I thank Jah.
20 E sta es la puerta del Señor; Los justos entrarán por ella.
This the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
21 T e daré gracias porque me has respondido, Y has sido mi salvación.
I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
22 L a piedra que desecharon los edificadores Ha venido a ser la piedra principal del ángulo.
A stone the builders refused Hath become head of a corner.
23 O bra del Señor es esto; Admirable a nuestros ojos.
From Jehovah hath this been, It wonderful in our eyes,
24 E ste es el día que el Señor ha hecho; Regocijémonos y alegrémonos en él.
This the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
25 T e rogamos, oh Señor, sálva nos ahora; Te rogamos, oh Señor, prospéra nos ahora.
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
26 B endito el que viene en el nombre del Señor; Desde la casa del Señor los bendecimos.
Blessed he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
27 E l Señor es Dios y nos ilumina; Aten el sacrificio de la fiesta con cuerdas a los cuernos del altar.
God Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
28 T ú eres mi Dios, y Te doy gracias; Tú eres mi Dios, y yo Te exalto.
My God Thou, and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
29 D en gracias al Señor, porque El es bueno; Porque para siempre es Su misericordia.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, His kindness!