1 ¡ Alabemos al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia permanece para siempre!
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age His kindness.
2 Q ue lo diga ahora Israel: «¡Su misericordia permanece para siempre!»
I pray you, let Israel say, That, to the age His kindness.
3 Q ue lo digan los descendientes de Aarón: «¡Su misericordia permanece para siempre!»
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age His kindness.
4 Q ue lo digan los temerosos del Señor: «¡Su misericordia permanece para siempre!»
I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age His kindness.
5 E n medio de la angustia clamé al Señor, y él me respondió y me dio libertad.
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
6 E l Señor está conmigo; no tengo miedo de lo que simples mortales me puedan hacer.
Jehovah for me, I do not fear what man doth to me.
7 E l Señor está conmigo y me brinda su ayuda; ¡he de ver derrotados a los que me odian!
Jehovah for me among my helpers, And I -- I look on those hating me.
8 E s mejor confiar en el Señor que confiar en simples mortales.
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
9 E s mejor confiar en el Señor que confiar en gente poderosa.
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
10 T odas las naciones me han rodeado, pero en el nombre del Señor las venceré.
All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 M e han rodeado y me acosan, pero en el nombre del Señor las venceré.
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 Z umban a mi alrededor, como abejas; crepitan como espinos que arden; pero en el nombre del Señor las venceré.
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
13 M e empujan con violencia, para hacerme caer, pero el Señor me sostendrá.
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
14 E l Señor es mi fuerza, y a él dedico mi canto porque en él he hallado salvación.
My strength and song Jah, And He is to me for salvation.
15 E n el campamento de los hombres justos se oyen gritos jubilosos de victoria: «¡La diestra del Señor hace grandes proezas!
A voice of singing and salvation, in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 ¡ La diestra del Señor se ha levantado! La diestra del Señor hace grandes proezas!»
The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
17 N o voy a morir. Más bien, voy a vivir para dar a conocer las obras del Señor.
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
18 A unque el Señor me castigó con dureza, no me entregó a la muerte.
Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
19 ¡ Ábranme las puertas donde habita la justicia! ¡Quiero entrar por ellas para alabar al Señor!
Open ye to me gates of righteousness, I enter into them -- I thank Jah.
20 E llas son las puertas que llevan al Señor, y por ellas entran quienes son justos.
This the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
21 T e alabo, Señor, porque me escuchas, y porque me das tu salvación.
I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
22 L a piedra que los constructores rechazaron, ha llegado a ser la piedra angular.
A stone the builders refused Hath become head of a corner.
23 E sto viene de parte del Señor, y al verlo nuestros ojos se quedan maravillados.
From Jehovah hath this been, It wonderful in our eyes,
24 É ste es el día que el Señor ha hecho; y en él nos alegraremos y regocijaremos.
This the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
25 S eñor, ¡te ruego que vengas a salvarnos! ¡Te ruego que nos concedas la victoria!
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
26 ¡ Bendito el que viene en el nombre del Señor! Desde el templo del Señor los bendecimos.
Blessed he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
27 E l Señor es Dios, y nos brinda su luz. ¡Que comience la fiesta! ¡Aten las ofrendas a los cuernos del altar!
God Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
28 T ú eres mi Dios, y siempre te alabaré; siempre, Dios mío, exaltaré tu nombre.
My God Thou, and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
29 ¡ Alabemos al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia permanece para siempre!
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, His kindness!