1 A dán, Set, Enós,
Adam, Sheth, Enosh,
2 C ainán, Malalel, Yared,
Kenan, Mahalaleel, Jered,
3 E noc, Matusalén, Lamec,
Henoch, Methuselah, Lamech,
4 N oé, Sem, Cam y Jafet. Descendientes de los hijos de Noé
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 L os hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Maday, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
Sons of Japheth: Gomer and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 L os hijos de Gomer fueron Askenaz, Rifat y Togarmá.
And sons of Gomer: Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 L os hijos de Javán fueron Elisa, Tarsis, Quitín y Rodanín.
And sons of Javan: Elisha, and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
8 L os hijos de Cam fueron Cus, Misrayin, Fut y Canaán.
Sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 L os hijos de Cus fueron Sebá, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama fueron Sebá y Dedán.
And sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecka. And sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 C us fue el padre de Nimrod, y éste llegó a ser poderoso en la tierra.
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the land.
11 M israyin fue el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
And Mizraim begat the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
12 P atrusim y Casluhim. De éstos salieron los filisteos y los caftoreos.
and the Pathrusim, and the Casluhim (from whom came out the Philistim), and the Caphtorim.
13 C anaán fue el padre de Sidón, su primogénito, a Jet,
And Canaan begat Zidon his first born, and Heth,
14 a los jebuseos, amorreos, gergeseos,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15 j ivitas, araceos, sineos,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 a rvadeos, semareos y jamatitas.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 L os hijos de Sem fueron Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Jul, Geter y Mesec.
Sons of Shem: Elam and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 A rfaxad fue el padre de Sela, y Sela fue el padre de Éber.
And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
19 É ber tuvo dos hijos. Uno de ellos se llamó Peleg, porque durante sus días se dividió la tierra. Su hermano se llamó Joctán.
And to Eber have been born two sons, the name of the one Peleg, for in his days hath the land been divided, and the name of his brother is Joktan.
20 J octán fue el padre de Almodad, Selef, Jasar Mávet, Yera,
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 H adorán, Uzal, Diclá,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 E bal, Abimael, Sebá,
and Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 O fir, Javilá y Jobab. Todos ellos fueron hijos de Joctán. Descendientes de Sem
and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these sons of Joktan.
24 S em, Arfaxad, Sela,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 É ber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Reu,
26 S erug, Najor, Téraj,
Serug, Nahor, Terah,
27 y Abrán, también llamado Abrahán. Descendientes de Ismael y de Cetura
Abram -- he Abraham.
28 L os hijos de Abrahán fueron Isaac e Ismael.
Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 É stos fueron sus descendientes: Nebayot, primogénito de Ismael; seguido de Cedar, Adbel, Mibsán,
These their generations: first-born of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, and Adheel, and Mibsam,
30 M isma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 J etur, Nafís y Quedemá. Éstos fueron los hijos de Ismael.
Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael.
32 C etura, la concubina de Abrahán, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súaj. Los hijos de Jocsán fueron Sebá y Dedán.
And sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 L os hijos de Madián fueron Efa, Efer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron hijos de Cetura. Descendientes de Esaú
And sons of Midian: Ephah and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah; all these sons of Keturah.
34 A brahán fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
And Abraham begetteth Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel.
35 L os hijos de Esaú fueron Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36 L os hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Sefó, Gatán, Cenaz, Timna y Amalec.
Sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 L os hijos de Reuel fueron Najat, Zeraj, Samá y Miza.
Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 L os hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sibón, Aná, Disón, Eser y Disán.
And sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
39 L os hijos de Lotán fueron Jorí y Hemán. Timna fue hermana de Lotán.
And sons of Lotan: Hori and Homam, and sister of Lotan Timna.
40 L os hijos de Sobal fueron Alván, Manajat, Ebal, Sefo y Onam. Los hijos de Sibón fueron Ayá y Aná.
Sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And sons of Zideon: Aiah and Anah.
41 D isón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón fueron Amirán, Esbán, Itrán y Querán.
The sons of Anah: Dishon. and sons of Dishon: Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 L os hijos de Eser fueron Bilán, Zaván y Yacán. Los hijos de Disán fueron Uz y Arán.
Sons of Ezer: Bilhan, and Zavan, Jakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.
43 É stos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que los hijos de Israel tuvieran un rey: Bela hijo de Beor. El nombre de su ciudad fue Dinaba.
And these the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king of the sons of Israel: Bela son of Beor, and the name of his city Dinhabah.
44 A la muerte de Bela reinó en su lugar Jobab hijo de Zeraj, de Bosra.
And Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrali;
45 A la muerte de Jobab reinó en su lugar Jusán, de la tierra de los temanitas.
and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite;
46 A la muerte de Jusán reinó en su lugar Hadad hijo de Bedad, que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
and Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad, son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab) and the name of his city Avith;
47 A la muerte de Hadad reinó en su lugar Samla de Masreca.
and Hadad dieth, and reign in his stead doth Samlah from Masrekah;
48 A la muerte de Samla reinó en su lugar Saúl de Rejobot, la ciudad que está junto al río Éufrates.
and Samlah dieth, and reign in his stead doth Shaul from Rehoboth of the River;
49 A la muerte de Saúl reinó en su lugar Baal Janán hijo de Acbor.
and Shaul dieth, and reign in his stead doth Baal-Hanan son of Achbor;
50 A la muerte de Baal Janán reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pay, y el nombre de su mujer fue Mehitabel hija de Matred, hija de Mezab.
and Baal-Hanan dieth, and reign in his stead doth Hadad, and the name of his city Pai, and the name of his wife Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab; Hadad also dieth.
51 A la muerte de Hadad, los jefes de Edom fueron Timna, Alva, Jetet,
And chiefs of Edom are: chief Timnah, chief Aliah, chief Jetheth,
52 A holibama, Elá, Pinón,
chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 C enaz, Temán, Mibsar,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 M agdiel e Iram. Éstos fueron los jefes de Edom.
chief Magdiel, chief Iram. These chiefs of Edom.