1 R espóndeme cuando clamo, oh Dios de mi justicia. Cuando estaba en angustia, tú me hiciste ensanchar; Ten misericordia de mí, y oye mi oración.
За първия певец на струнни инструменти. Давидов псалом. Когато викам, послушай ме, Боже на правдата ми; Когато бях в утеснение, Ти ми даде простор; Смили се за мене и послушай молитвата ми.
2 H ijos de los hombres, ¿hasta cuándo volveréis mi honra en infamia, Amaréis la vanidad, y buscaréis la mentira? Selah
Човешки синове, до кога <ще обръщате> славата ми в безчестие? <До кога> ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Села).
3 S abed, pues, que Jehová ha escogido al piadoso para sí; Jehová oirá cuando yo a él clamare.
Но знайте, че Господ е отделил за Себе Си Своя угодник; Господ ще слуша, когато викам към Него.
4 T emblad, y no pequéis; Meditad en vuestro corazón estando en vuestra cama, y callad. Selah
Треперете и не съгрешавайте; Размишлявайте в сърцата си на леглата си и мълчете. (Села).
5 O freced sacrificios de justicia, Y confiad en Jehová.
Принасяйте жертви на правда, И надявайте се на Господа.
6 M uchos son los que dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro.
Мнозина думат: Кой ще ни покаже доброто? Господи, издигни над нас светлостта на лицето Си.
7 T ú diste alegría a mi corazón Mayor que la de ellos cuando abundaba su grano y su mosto.
Турил си в сърцето ми радост. По-голяма от <тяхната>, когато им се умножава житото и виното.
8 E n paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me haces vivir confiado.
Спокойно ще легна и ще спя, Защото Ти, Господи, в самотия ме правиш да живея в безопасност.