Psalmi 145 ~ Salmos 145

picture

1 ( O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci.

Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.

2 Î n fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.

Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.

3 M are este Domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea Lui este nepătrunsă.

Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.

4 F iecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!

Uma geração louvará as tuas obras ã outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.

5 V oi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.

Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;

6 O amenii vor vorbi de puterea Ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea Ta.

falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.

7 S ă se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!

Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.

8 D omnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.

Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.

9 D omnul este bun faţă de toţi, şi îndurările Lui se întind peste toate lucrările Lui.

O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.

10 T oate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.

Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.

11 V or spune slava împărăţiei Tale, şi vor vesti puterea Ta,

Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,

12 c a să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea Ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei Tale.

para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.

13 Î mpărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.

O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.

14 D omnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.

O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.

15 O chii tuturor nădăjduiesc în Tine, şi Tu le dai hrana la vreme.

Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;

16 Î ţi deschizi mîna, şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.

abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.

17 D omnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.

Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.

18 D omnul este lîngă toţi cei ce -L cheamă, lîngă cei ce -L cheamă cu toată inima.

Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.

19 E l împlineşte dorinţele celor ce se tem de El, le aude strigătul şi -i scapă.

Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.

20 D omnul păzeşte pe toţi cei ce -L iubesc, şi nimiceşte pe toţi cei răi.

O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.

21 G ura mea să vestească lauda Domnului, şi orice făptură să binecuvînteze Numele Lui cel sfînt în veci de veci!

Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.