1 F erice de cei fără prihană în calea lor, cari umblă întotdeauna după Legea Domnului!
Bem-aventurados os que trilham com integridade o seu caminho, os que andam na lei do Senhor!
2 F erice de ceice păzesc poruncile Lui, cari -L caută din toată inima lor,
Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos, que o buscam de todo o coração,
3 c ari nu săvîrşesc nicio nelegiuire, şi umblă în căile Lui!
que não praticam iniqüidade, mas andam nos caminhos dele!
4 T u ai dat poruncile Tale ca să fie păzite cu sfinţenie.
Tu ordenaste os teus preceitos, para que fossem diligentemente observados.
5 O , de ar ţinti căile mele la păzirea orînduirilor Tale!
Oxalá sejam os meus caminhos dirigidos de maneira que eu observe os teus estatutos!
6 A tunci nu voi roşi de ruşine, la vederea tuturor poruncilor Tale!
Então não ficarei confundido, atentando para todos os teus mandamentos.
7 T e voi lăuda cu inimă neprihănită, cînd voi învăţa legile dreptăţii Tale.
Louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido as tuas retas ordenanças.
8 V reau să păzesc orînduirile Tale: nu mă părăsi de tot!
Observarei os teus estatutos; não me desampares totalmente!
9 C um îşi va ţinea tînărul curată cărarea? Îndreptîndu-se după Cuvîntul Tău.
Como purificará o jovem o seu caminho? Observando-o de acordo com a tua palavra.
10 T e caut din toată inima mea; nu mă lăsa să mă abat dela poruncile Tale.
De todo o meu coração tenho te buscado; não me deixes desviar dos teus mandamentos.
11 S trîng Cuvîntul Tău în inima mea, ca să nu păcătuiesc împotriva Ta!
Escondi a tua palavra no meu coração, para não pecar contra ti.
12 B inecuvîntat să fii Tu, Doamne! Învaţă-mă orînduirile Tale!
Bendito és tu, ó Senhor; ensina-me os teus estatutos.
13 C u buzele mele vestesc toate hotărîrile gurii Tale.
Com os meus lábios declaro todas as ordenanças da tua boca.
14 C înd urmez învăţăturile Tale, mă bucur de parc'aş avea toate comorile.
Regozijo-me no caminho dos teus testemunhos, tanto como em todas as riquezas.
15 M ă gîndesc adînc la poruncile Tale, şi cărările Tale le am supt ochi.
Em teus preceitos medito, e observo os teus caminhos.
16 M ă desfătez în orînduirile Tale, şi nu uit Cuvîntul Tău.
Deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.
17 F ă bine robului Tău, ca să trăiesc şi să păzesc Cuvîntul Tău!
Faze bem ao teu servo, para que eu viva; assim observarei a tua palavra.
18 D eschide-mi ochii, ca să văd lucrurile minunate ale Legii Tale!
Desvenda os meus olhos, para que eu veja as maravilhas da tua lei.
19 S înt un străin pe pămînt: nu-mi ascunde poruncile Tale!
Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 T otdeauna mi se topeşte sufletul de dor după legile tale.
A minha alma se consome de anelos por tuas ordenanças em todo o tempo.
21 T u mustri pe cei îngîmfaţi, pe blestemaţii aceştia, cari se rătăcesc de la poruncile Tale.
Tu repreendeste os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
22 R idică de peste mine ocara şi dispreţul! Căci păzesc învăţăturile Tale.
Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
23 S ă tot stea voevozii şi să vorbească împotriva mea: robul tău cugetă adînc la orînduirile Tale.
Príncipes sentaram-se e falavam contra mim, mas o teu servo meditava nos teus estatutos.
24 Î nvăţăturile Tale sînt desfătarea mea şi sfătuitorii mei.
Os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros.
25 S ufletul meu este lipit de ţărînă: înviorează-mă, după făgăduinţa Ta!
A minha alma apega-se ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
26 E u îmi istorisesc căile, şi Tu mă asculţi: învaţă-mă orînduirile Tale!
Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos.
27 F ă-mă să pricep calea poruncilor Tale, şi voi cugeta la lucrurile Tale cele minunate.
Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim meditarei nas tuas maravilhas.
28 Î mi plînge sufletul de durere: ridică-mă după Cuvîntul Tău!
A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 D epărtează-mă de calea necredincioşiei către Tine, şi dă-mi îndurarea ta, ca să urmez Legea Ta!
Desvia de mim o caminho da falsidade, e ensina-me benignidade a tua lei.
30 A leg calea adevărului, pun legile Tale supt ochii mei.
Escolhi o caminho da fidelidade; diante de mim pus as tuas ordenanças.
31 M ă ţin de învăţăturile Tale, Doamne, nu mă lăsa de ruşine!
Apego-me aos teus testemunhos, ó Senhor; não seja eu envergonhado.
32 A lerg pe calea poruncilor Tale, căci îmi scoţi inima la larg.
Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração.
33 Î nvaţă-mă, Doamne, calea orînduirilor Tale, ca s'o ţin pînă în sfîrşit!
Ensina-me, ó Senhor, o caminho dos teus estatutos, e eu o guardarei até o fim.
34 D ă-mi pricepere, ca să păzesc Legea Ta şi s'o ţin din toată inima mea!
Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei, e a observe de todo o meu coração.
35 P ovăţuieşte-mă pe cărarea poruncilor Tale, căci îmi place de ea.
Faze-me andar na vereda dos teus mandamentos, porque nela me comprazo.
36 P leacă-mi inima spre învăţăturile Tale, şi nu spre cîştig!
Inclina o meu coração para os teus testemunhos, e não para a cobiça.
37 A bate-mi ochii dela vederea lucrurilor deşarte, înviorează-mă în calea Ta!
Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
38 Î mplineşte-Ţi făgăduinţa faţă de robul Tău, făgăduinţa făcută pentru cei ce se tem de Tine!
Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor.
39 D epărtează dela mine ocara de care mă tem! Căci judecăţile Tale sînt pline de bunătate.
Desvia de mim o opróbrio que temo, pois as tuas ordenanças são boas.
40 I ată, doresc să împlinesc poruncile Tale: fă-mă să trăiesc în neprihănirea cerută de Tine!
Eis que tenho anelado os teus preceitos; vivifica-me por tua justiça.
41 S ă vină, Doamne, îndurarea Ta peste mine, mîntuirea Ta, după făgăduinţa Ta!
Venha também sobre mim a tua benignidade, ó Senhor, e a tua salvação, segundo a tua palavra.
42 Ş i atunci voi putea răspunde celui ce mă batjocoreşte, căci mă încred în Cuvîntul Tău.
Assim terei o que responder ao que me afronta, pois confio na tua palavra.
43 N u lua de tot din gura mea cuvîntul adevărului! Căci nădăjduiesc în judecăţile Tale.
De minha boca não tires totalmente a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
44 V oi păzi Legea Ta necurmat, totdeauna şi pe vecie.
Assim observarei de contínuo a tua lei, para sempre e eternamente;
45 V oi umbla în loc larg, căci caut poruncile Tale.
e andarei em liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
46 V oi vorbi despre învăţăturile Tale înaintea împăraţilor, şi nu-mi va roşi obrazul.
Falarei dos teus testemunhos perante os reis, e não me envergonharei.
47 M ă desfătez în poruncile Tale, căci le iubesc.
Deleitar-me-ei em teus mandamentos, que eu amo.
48 Î mi întind mînile spre poruncile Tale, pe cari le iubesc, şi vreau să mă gîndesc adînc la orînduirile Tale.
Também levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que amo, e meditarei nos teus estatutos.
49 A du-Ţi aminte de făgăduinţa dată robului Tău, în care m'ai făcut să-mi pun nădejdea!
Lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar.
50 A ceasta este mîngîierea mea în necazul meu: că făgăduinţa Ta îmi dă iarăş viaţă.
Isto é a minha consolação na minha angústia, que a tua promessa me vivifica.
51 N işte îngîmfaţi mi-aruncă batjocuri; totuş eu nu mă abat dela Legea Ta.
Os soberbos zombaram grandemente de mim; contudo não me desviei da tua lei.
52 M ă gîndesc la judecăţile Tale de odinioară, Doamne, şi mă mîngîi.
Lembro-me dos teus juízos antigos, ó Senhor, e assim me consolo.
53 M 'apucă o mînie aprinsă la vederea celor răi, cari părăsesc Legea Ta.
Grande indignação apoderou-se de mim, por causa dos ímpios que abandonam a tua lei.
54 O rînduirile Tale sînt prilejul cîntărilor mele, în casa pribegiei mele.
Os teus estatutos têm sido os meus cânticos na casa da minha peregrinação.
55 N oaptea îmi aduc aminte de Numele Tău, Doamne, şi păzesc Legea Ta.
De noite me lembrei do teu nome, ó Senhor, e observei a tua lei.
56 A şa mi se cuvine, căci păzesc poruncile Tale.
Isto me sucedeu, porque tenho guardado os teus preceitos.
57 P artea mea, Doamne, o spun, este să păzesc cuvintele Tale.
O Senhor é o meu quinhão; prometo observar as tuas palavras.
58 T e rog din toată inima mea: ai milă de mine, după făgăduinţa Ta!
De todo o meu coração imploro o teu favor; tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
59 M ă gîndesc la căile mele, şi îmi îndrept picioarele spre învăţăturile Tale.
Quando considero os meus caminhos, volto os meus pés para os teus testemunhos.
60 M ă grăbesc, şi nu preget să păzesc poruncile Tale.
Apresso-me sem detença a observar os teus mandamentos.
61 C ursele celor răi mă înconjoară, dar nu uit Legea Ta.
Enleiam-me os laços dos ímpios; mas eu não me esqueço da tua lei.
62 M ă scol la miezul nopţii să Te laud pentru judecăţile Tale cele drepte.
 meia-noite me levanto para dar-te graças, por causa dos teus retos juízos.
63 S înt prieten cu toţi cei ce se tem de Tine, şi cu cei ce păzesc poruncile Tale.
Companheiro sou de todos os que te temem, e dos que guardam os teus preceitos.
64 P ămîntul, Doamne, este plin de bunătatea Ta; învaţă-mă orînduirile Tale!
A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos.
65 T u faci bine robului Tău, Doamne, după făgăduinţa Ta.
Tens usado de bondade para com o teu servo, Senhor, segundo a tua palavra.
66 Î nvaţă-mă să am înţelegere şi pricepere, căci cred în poruncile Tale.
Ensina-me bom juízo e ciência, pois creio nos teus mandamentos.
67 P înă ce am fost smerit, rătăceam; dar acum păzesc Cuvîntul Tău.
Antes de ser afligido, eu me extraviava; mas agora guardo a tua palavra.
68 T u eşti bun şi binefăcător: învaţă-mă orînduirile tale!
Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus estatutos.
69 N işte îngîmfaţi urzesc neadevăruri împotriva mea; dar eu păzesc din toată inima mea poruncile Tale.
Os soberbos forjam mentiras contra mim; mas eu de todo o coração guardo os teus preceitos.
70 I nima lor este nesimţitoare ca grăsimea: dar eu mă desfătez în Legea Ta.
Torna-se-lhes insensível o coração como a gordura; mas eu me deleito na tua lei.
71 E ste spre binele meu că m'ai smerit, ca să învăţ orînduirile Tale.
Foi-me bom ter sido afligido, para que aprendesse os teus estatutos.
72 M ai mult preţuieşte pentru mine legea gurii Tale, decît o mie de lucruri de aur şi de argint.
Melhor é para mim a lei da tua boca do que milhares de ouro e prata.
73 M îinile Tale m'au făcut, şi m'au întocmit; dă-mi pricepere, ca să învăţ poruncile Tale!
As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que aprenda os teus mandamentos.
74 C ei ce se tem de Tine mă văd şi se bucură, căci nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
Os que te temem me verão e se alegrarão, porque tenho esperado na tua palavra.
75 Ş tiu, Doamne, că judecăţile Tale sînt drepte: din credincioşie m'ai smerit.
Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juízos são retos, e que em tua fidelidade me afligiste.
76 F ă ca bunătatea Ta să-mi fie mîngîierea, cum ai făgăduit robului Tău!
Sirva, pois, a tua benignidade para me consolar, segundo a palavra que deste ao teu servo.
77 S ă vină peste mine îndurările Tale, ca să trăiesc, căci Legea Ta este desfătarea mea.
Venham sobre mim as tuas ternas misericórdias, para que eu viva, pois a tua lei é o meu deleite.
78 S ă fie înfruntaţi îngîmfaţii cari mă asupresc fără temei! Căci eu mă gîndesc adînc la poruncile Tale.
Envergonhados sejam os soberbos, por me haverem subvertido sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.
79 S ă se întoarcă la mine, cei ce se tem de Tine, şi cei ce cunosc învăţăturile Tale!
Voltem-se para mim os que te temem, para que conheçam os teus testemunhos.
80 I nima să-mi fie neîmpărţită în orînduirile Tale, ca să nu fiu dat de ruşine!
Seja perfeito o meu coração nos teus estatutos, para que eu não seja envergonhado.
81 Î mi tînjeşte sufletul după mîntuirea Ta: nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
Desfalece a minha alma, aguardando a tua salvação; espero na tua palavra.
82 M i se topesc ochii după făgăduinţa Ta, şi zic:,, Cînd mă vei mîngîia?``
Os meus olhos desfalecem, esperando por tua promessa, enquanto eu pergunto: Quando me consolarás tu?
83 C ăci am ajuns ca un burduf pus în fum; totuş nu uit orînduirile Tale.
Pois tornei-me como odre na fumaça, mas não me esqueci dos teus estatutos.
84 C are este numărul zilelor robului Tău? Cînd vei pedepsi pe cei ce mă prigonesc?
Quantos serão os dias do teu servo? Até quando não julgarás aqueles que me perseguem?
85 N işte îngîmfaţi sapă gropi înaintea mea; nu lucrează după Legea ta.
Abriram covas para mim os soberbos, que não andam segundo a tua lei.
86 T oate poruncile tale nu sînt decît credincioşie; ei mă prigonesc fără temei: ajută-mă!
Todos os teus mandamentos são fiéis. Sou perseguido injustamente; ajuda-me!
87 G ata, gata să mă doboare şi să mă prăpădească, dar eu nu părăsesc poruncile Tale.
Quase que me consumiram sobre a terra, mas eu não deixei os teus preceitos.
88 Î nviorează-mă după bunătatea Ta, ca să păzesc învăţăturile gurii Tale!
Vivifica-me segundo a tua benignidade, para que eu guarde os testemunhos da tua boca.
89 C uvîntul Tău, Doamne, dăinuieşte în veci în ceruri.
Para sempre, ó Senhor, a tua palavra está firmada nos céus.
90 C redincioşia ta ţine din neam în neam; Tu ai întemeiat pămîntul, şi el rămîne tare.
A tua fidelidade estende-se de geração a geração; tu firmaste a terra, e firme permanece.
91 D upă legile Tale stă în picioare totul astăzi, căci toate lucrurile Îţi sînt supuse.
Conforme a tua ordenança, tudo se mantém até hoje, porque todas as coisas te obedecem.
92 D acă n'ar fi fost Legea Ta desfătarea mea, aş fi pierit în ticăloşia mea.
Se a tua lei não fora o meu deleite, então eu teria perecido na minha angústia.
93 N iciodată nu voi uita poruncile Tale, căci prin ele mă înviorezi.
Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.
94 A l Tău sînt: mîntuieşte-mă! Căci caut poruncile Tale.
Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos.
95 N işte răi mă aşteaptă ca să mă piardă; dar eu iau aminte la învăţăturile Tale.
Os ímpios me espreitam para me destruírem, mas eu atento para os teus testemunhos.
96 V ăd că tot ce este desăvîrşit are margini: poruncile Tale însă sînt fără margini.
A toda perfeição vi limite, mas o teu mandamento é ilimitado.
97 C ît de mult iubesc Legea Ta! Toată ziua mă gîndesc la ea.
Oh! quanto amo a tua lei! ela é a minha meditação o dia todo.
98 P oruncile Tale mă fac mai înţelept decît vrăjmaşii mei, căci totdeauna le am cu mine.
O teu mandamento me faz mais sábio do que meus inimigos, pois está sempre comigo.
99 S înt mai învăţat decît toţi învăţătorii mei, căci mă gîndesc la învăţăturile Tale.
Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque os teus testemunhos são a minha meditação.
100 A m mai multă pricepere decît bătrînii, căci păzesc poruncile Tale.
Sou mais entendido do que os velhos, porque tenho guardado os teus preceitos.
101 Î mi ţin piciorul departe de orice drum rău, ca să păzesc Cuvîntul Tău.
Retenho os meus pés de todo caminho mau, a fim de observar a tua palavra.
102 N u mă depărtez de legile Tale, căci Tu mă înveţi.
Não me aperto das tuas ordenanças, porque és tu quem me instrui.
103 C e dulci sînt cuvintele Tale pentru cerul gurii mele! Mai dulci decît mierea în gura mea!
Oh! quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! mais doces do que o mel ã minha boca.
104 P rin poruncile Tale mă fac mai priceput, deaceea urăsc orice cale a minciunii.
Pelos teus preceitos alcanço entendimento, pelo que aborreço toda vereda de falsidade.
105 C uvîntul Tău este o candelă pentru picioarele mele, şi o lumină pe cărarea mea.
Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, e luz para o meu caminho.
106 J ur, -şi mă voi ţinea de jurămînt, -că voi păzi legile Tale cele drepte.
Fiz juramento, e o confirmei, de guardar as tuas justas ordenanças.
107 S înt foarte amărît: înviorează-mă, Doamne, după Cuvîntul Tău!
Estou aflitíssimo; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua palavra.
108 P rimeşte, Doamne, simţimintele pe cari le spune gura mea, şi învaţă-mă legile Tale!
Aceita, Senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina-me as tuas ordenanças.
109 V iaţa îmi este necurmat în primejdie, şi totuş nu uit Legea Ta.
Estou continuamente em perigo de vida; todavia não me esqueço da tua lei.
110 N işte răi îmi întind curse, dar eu nu mă rătăcesc dela poruncile Tale.
Os ímpios me armaram laço, contudo não me desviei dos teus preceitos.
111 Î nvăţăturile Tale sînt moştenirea mea de veci, căci ele sînt bucuria inimii mele.
Os teus testemunhos são a minha herança para sempre, pois são eles o gozo do meu coração.
112 Î mi plec inima să împlinesc orînduirile Tale, totdeauna şi pînă la sfîrşit.
Inclino o meu coração a cumprir os teus estatutos, para sempre, até o fim.
113 U răsc pe oamenii nehotărîţi, dar iubesc Legea Ta.
Aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.
114 T u eşti adăpostul şi scutul meu; eu nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra.
115 D epărtaţi-vă de mine, răilor, ca să păzesc poruncile Dumnezeului meu!
Apartai-vos de mim, malfeitores, para que eu guarde os mandamentos do meu Deus.
116 S prijineşte-mă, după făgăduinţa Ta, ca să trăiesc, şi nu mă lăsa de ruşine în nădejdea mea!
Ampara-me conforme a tua palavra, para que eu viva; e não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
117 F ii sprijinul meu, ca să fiu scăpat, şi să mă veselesc neîncetat de orînduirile Tale!
Sustenta-me, e serei salvo, e de contínuo terei respeito aos teus estatutos.
118 T u dispreţuieşti pe toţi ceice se depărtează de orînduirile Tale, căci înşelătoria lor este zădarnică.
Desprezas todos os que se desviam dos teus estatutos, pois a astúcia deles é falsidade.
119 C a spuma iei pe toţi cei răi de pe pămînt: de aceea eu iubesc învăţăturile Tale.
Deitas fora, como escória, todos os ímpios da terra; pelo que amo os teus testemunhos.
120 M i se înfioară carnea de frica Ta, şi mă tem de judecăţile Tale.
Arrepia-se-me a carne com temor de ti, e tenho medo dos teus juízos.
121 P ăzesc legea şi dreptatea: nu mă lăsa în voia asupritorilor mei!
Tenho praticado a retidão e a justiça; não me abandones aos meus opressores.
122 I a supt ocrotirea Ta binele robului Tău, şi nu mă lăsa apăsat de nişte îngîmfaţi!
Fica por fiador do teu servo para o bem; não me oprimem os soberbos.
123 M i se topesc ochii după mîntuirea Ta, şi după făgăduinţa Ta cea dreaptă.
Os meus olhos desfalecem ã espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
124 P oartă-Te cu robul Tău după bunătatea Ta, şi învaţă-mă orînduirile Tale!
Trata com o teu servo segundo a tua benignidade, e ensina-me os teus estatutos.
125 E u sînt robul tău; dă-mi pricepere, ca să cunosc învăţăturile Tale.
Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
126 E ste vremea ca Domnul să lucreze: căci ei calcă Legea Ta.
É tempo de agires, ó Senhor, pois eles violaram a tua lei.
127 D e aceea, eu iubesc poruncile Tale, mai mult de cît aurul, da, mai mult decît aurul curat:
Pelo que amo os teus mandamentos mais do que o ouro, sim, mais do que o ouro fino.
128 D e aceea găsesc drepte toate poruncile Tale, şi urăsc orice cale a minciunii.
Por isso dirijo os meus passos por todos os teus preceitos, e aborreço toda vereda de falsidade.
129 Î nvăţăturile Tale sînt minunate: de aceea le păzeşte sufletul meu.
Maravilhosos são os teus testemunhos, por isso a minha alma os guarda.
130 D escoperirea cuvintelor Tale dă lumină, dă pricepere celor fără răutate.
A exposição das tuas palavras dá luz; dá entendimento aos simples.
131 D eschid gura şi oftez, căci sînt lacom după poruncile Tale.
Abro a minha boca e arquejo, pois estou anelante pelos teus mandamentos.
132 Î ntoarce-Ţi Faţa spre mine, şi ai milă de mine, după obiceiul Tău faţă de ceice iubesc Numele Tău!
Volta-te para mim, e compadece-te de mim, conforme usas para com os que amam o teu nome.
133 Î ntăreşte-mi paşii în Cuvîntul Tău, şi nu lăsa nici o nelegiuire să stăpînească peste mine!
Firma os meus passos na tua palavra; e não se apodere de mim iniqüidade alguma.
134 I zbăveşte-mă de asuprirea oamenilor, ca să păzesc poruncile Tale!
Resgata-me da opressão do homem; assim guardarei os teus preceitos.
135 F ă să strălucească Faţa Ta peste robul Tău, şi învaţă-mă orînduirile Tale!
Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
136 O chii îmi varsă şiroaie de ape, pentrucă Legea Ta nu este păzită.
Os meus olhos derramam rios de lágrimas, porque os homens não guardam a tua lei.
137 T u eşti drept, Doamne, şi judecăţile Tale sînt fără prihană.
Justo és, ó Senhor, e retos são os teus juízos.
138 T u Îţi întemeiezi învăţăturile pe dreptate, şi pe cea mai mare credincioşie.
Ordenaste os teus testemunhos com retidão, e com toda a fidelidade.
139 R îvna mea mă mănîncă, pentru că protivnicii mei uită cuvintele Tale.
O meu zelo me consome, porque os meus inimigos se esquecem da tua palavra.
140 C uvîntul Tău este cu totul încercat, şi robul Tău îl iubeşte.
A tua palavra é fiel a toda prova, por isso o teu servo a ama.
141 S înt mic şi dispreţuit, dar nu uit poruncile Tale.
Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
142 D reptatea Ta este o dreptate vecinică, şi Legea Ta este adevărul.
A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
143 N ecazul şi strîmtorarea mă ajung, dar poruncile Tale sînt desfătarea mea.
Tribulação e angústia se apoderaram de mim; mas os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Î nvăţăturile Tale sînt drepte pe vecie: dă-mi pricepere, ca să trăiesc!
Justos são os teus testemunhos para sempre; dá-me entendimento, para que eu viva.
145 T e chem din toată inima mea: ascultă-mă, Doamne, ca să păzesc orînduirile Tale.
Clamo de todo o meu coração; atende-me, Senhor! Eu guardarei os teus estatutos.
146 T e chem: mîntuieşte-mă, ca să păzesc învăţăturile Tale!
A ti clamo; salva-me, para que guarde os teus testemunhos.
147 O iau înaintea zorilor şi strig; nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
Antecipo-me ã alva da manhã e clamo; aguardo com esperança as tuas palavras.
148 O iau înaintea străjilor de noapte, şi deschid ochii, ca să mă gîndesc adînc la Cuvîntul Tău.
Os meus olhos se antecipam
149 A scultă-mi glasul, după bunătatea Ta: înviorează-mă, Doamne, după judecata ta!
Ouve a minha voz, segundo a tua benignidade; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua justiça.
150 S e apropie ceice urmăresc mişelia, şi se depărtează de Legea Ta.
Aproximam-se os que me perseguem maliciosamente; andam afastados da tua lei.
151 D ar Tu eşti aproape, Doamne, şi toate poruncile Tale sînt adevărul.
Tu estás perto, Senhor, e todos os teus mandamentos são verdade.
152 D e multă vreme ştiu din învăţăturile Tale, că le-ai aşezat pentru totdeauna.
Há muito sei eu dos teus testemunhos que os fundaste para sempre.
153 V ezi-mi ticăloşia, şi izbăveşte-mă, căci nu uit Legea Ta.
Olha para a minha aflição, e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 A pără-mi pricina, şi răscumpără-mă, înviorează-mă după făgăduinţa Ta.
Pleiteia a minha causa, e resgata-me; vivifica-me segundo a tua palavra.
155 M întuirea este departe de cei răi, căci ei nu caută orînduirile Tale.
A salvação está longe dos ímpios, pois não buscam os teus estatutos.
156 M ari sînt îndurările Tale, Doamne! Înviorează-mă după judecăţile Tale!
Muitas são, Senhor, as tuas misericórdias; vivifica-me segundo os teus juízos.
157 M ulţi sînt prigonitorii şi protivnicii mei, dar nu mă depărtez de învăţăturile Tale.
Muitos são os meus perseguidores e os meus adversários, mas não me desvio dos teus testemunhos.
158 V ăd cu scîrbă pe cei necredincioşi Ţie, cari nu păzesc Cuvîntul Tău.
Vi os pérfidos, e me afligi, porque não guardam a tua palavra.
159 V ezi cît de mult iubesc eu poruncile Tale: înviorează-mă, Doamne, după bunătatea Ta!
Considera como amo os teus preceitos; vivifica-me, Senhor, segundo a tua benignidade.
160 T emelia Cuvîntului Tău este adevărul, şi toate legile Tale cele drepte sînt vecinice.
A soma da tua palavra é a verdade, e cada uma das tuas justas ordenanças dura para sempre.
161 N işte voievozi mă prigonesc fără temei, dar inima mea nu tremură decît de cuvintele Tale.
Príncipes me perseguem sem causa, mas o meu coração teme as tuas palavras.
162 M ă bucur de Cuvîntul Tău, ca cel ce găseşte o mare pradă.
Regozijo-me com a tua palavra, como quem acha grande despojo.
163 U răsc şi nu pot suferi minciuna, dar iubesc Legea Ta.
Odeio e abomino a falsidade; amo, porém, a tua lei.
164 D e şapte ori pe zi Te laud, din pricina legilor Tale celor drepte.
Sete vezes no dia te louvo pelas tuas justas ordenanças.
165 M ultă pace au ceice iubesc Legea Ta, şi nu li se întîmplă nicio nenorocire.
Muita paz têm os que amam a tua lei, e não há nada que os faça tropeçar.
166 E u nădăjduiesc în mîntuirea Ta, Doamne, şi împlinesc poruncile Tale.
Espero, Senhor, na tua salvação, e cumpro os teus mandamentos.
167 S ufletul meu ţine învăţăturile Tale, şi le iubesc mult de tot!
A minha alma observa os teus testemunhos; amo-os extremamente.
168 P ăzesc poruncile şi învăţăturile Tale, căci toate căile mele sînt înaintea Ta.
Observo os teus preceitos e os teus testemunhos, pois todos os meus caminhos estão diante de ti.
169 S ă ajungă strigătul meu pînă la Tine, Doamne! Dă-mi pricepere, după făgăduinţa Ta.
Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor; dá-me entendimento conforme a tua palavra.
170 S ă ajungă cererea mea pînă la Tine! Izbăveşte-mă, după făgăduinţa Ta!
Chegue ã tua presença a minha súplica; livra-me segundo a tua palavra.
171 B uzele mele să vestească lauda Ta, căci Tu mă înveţi orînduirile Tale!
Profiram louvor os meus lábios, pois me ensinas os teus estatutos.
172 S ă cînte limba mea Cuvîntul Tău, căci toate poruncile Tale sînt drepte!
Celebre a minha língua a tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justos.
173 M îna Ta să-mi fie într'ajutor, căci am ales poruncile Tale.
Esteja pronta a tua mão para me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.
174 S uspin după mîntuirea Ta, Doamne, şi Legea Ta este desfătarea mea.
Anelo por tua salvação, ó Senhor; a tua lei é o meu prazer.
175 S ă-mi trăiască sufletul şi să Te laude, şi judecăţile Tale să mă sprijinească!
Que minha alma viva, para que te louve; ajudem-me as tuas ordenanças.
176 R ătăcesc ca o oaie pierdută: caută pe robul Tău, căci nu uit poruncile Tale.
Desgarrei-me como ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.