1 B ienaventurado el que piensa en el pobre; En el día malo lo librará Jehová.
(41: 1) Au chef des chantres. Psaume de David. (41: 2) Heureux celui qui s'intéresse au pauvre! Au jour du malheur l'Éternel le délivre;
2 J ehová lo guardará, y le dará vida; Será bienaventurado en la tierra, Y no lo entregarás a la voluntad de sus enemigos.
(41: 3) L'Éternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.
3 J ehová lo sustentará sobre el lecho del dolor; Mullirás toda su cama en su enfermedad.
(41: 4) L'Éternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies.
4 Y o dije: Jehová, ten misericordia de mí; Sana mi alma, porque contra ti he pecado.
(41: 5) Je dis: Éternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme! car j'ai péché contre toi.
5 M is enemigos dicen mal de mí, preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?
(41: 6) Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom?
6 Y si vienen a verme, hablan mentira; Su corazón recoge para sí iniquidad, Y al salir fuera la divulgan.
(41: 7) Si quelqu'un vient me voir, il prend un langage faux, Il recueille des sujets de médire; Il s'en va, et il parle au dehors.
7 R eunidos murmuran contra mí todos los que me aborrecen; Contra mí piensan mal, diciendo de mí:
(41: 8) Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi; Ils pensent que mon malheur causera ma ruine:
8 C osa pestilencial se ha apoderado de él; Y el que cayó en cama no volverá a levantarse.
(41: 9) Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas!
9 A un el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, Alzó contra mí el calcañar.
(41: 10) Celui-là même avec qui j'étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.
10 M as tú, Jehová, ten misericordia de mí, y hazme levantar, Y les daré el pago.
(41: 11) Toi, Éternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû.
11 E n esto conoceré que te he agradado, Que mi enemigo no se huelgue de mí.
(41: 12) Je connaîtrai que tu m'aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
12 E n cuanto a mí, en mi integridad me has sustentado, Y me has hecho estar delante de ti para siempre.
(41: 13) Tu m'as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m'as placé pour toujours en ta présence.
13 B endito sea Jehová, el Dios de Israel, Por los siglos de los siglos. Amén y Amén. ms LIBRO II
(41: 14) Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Amen! Amen!