1 S u cimiento está en el monte santo.
Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes.
2 A ma Jehová las puertas de Sion Más que todas las moradas de Jacob.
L'Éternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.
3 C osas gloriosas se han dicho de ti, Ciudad de Dios. Selah
Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu! Pause.
4 Y o me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen; He aquí Filistea y Tiro, con Etiopía; Este nació allá.
Je proclame l'Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l'Éthiopie: C'est dans Sion qu'ils sont nés.
5 Y de Sion se dirá: Este y aquél han nacido en ella, Y el Altísimo mismo la establecerá.
Et de Sion il est dit: Tous y sont nés, Et c'est le Très Haut qui l'affermit.
6 J ehová contará al inscribir a los pueblos: Este nació allí. Selah
L'Éternel compte en inscrivant les peuples: C'est là qu'ils sont nés. Pause.
7 Y cantores y tañedores en ella dirán: Todas mis fuentes están en ti. Súplica por la liberación de la muerte Cántico. Salmo para los hijos de Coré. Al músico principal, para cantar sobre Mahalat. Masquil de Hemán ezraíta.
Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: Toutes mes sources sont en toi.