Giosué 12 ~ Josué 12

picture

1 Q uesti sono i re del paese battuti dai figli d’Israele, i quali presero possesso del loro territorio di là dal Giordano, verso oriente, dalla valle dell’Arnon fino al monte Ermon, con tutta la pianura orientale:

Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel derrotaron y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán hacia donde nace el sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá al oriente:

2 S icon, re degli Amorei, che abitava a Chesbon e dominava da Aroer, che è sulle sponde del torrente Arnon, e dalla metà della valle e dalla metà di Galaad, fino al torrente Iabboc, confine dei figli di Ammon;

Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del valle, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo de Jaboc, término de los hijos de Amón;

3 s ulla pianura fino al mare di Chinneret, verso oriente, e fino al mare della pianura, cioè il mar Salato, a oriente verso Bet-Iesimot; e dal lato di mezzogiorno fino ai piedi delle pendici del Pisga.

y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al oriente; y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot, y desde el sur al pie de las laderas del Pisgá.

4 P oi il territorio di Og re di Basan, uno dei superstiti dei Refaim, che abitava ad Astarot e a Edrei,

Y el territorio de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edreí,

5 e dominava sul monte Ermon, su Salca, su tutto Basan sino ai confini dei Ghesuriti e dei Maacatiti, e sulla metà di Galaad, confine di Sicon re di Chesbon.

y dominaba en el monte Hermón, en Salcá, en todo Basán hasta los límites de Gesur y de Maacá, y la mitad de Galaad, territorio de Sehón rey de Hesbón.

6 M osè, servo del Signore, e i figli d’Israele li batterono; e Mosè, servo del Signore, diede il loro paese come possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e alla mezza tribù di Manasse.

A éstos derrotaron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés. Reyes derrotados por Josué

7 Q uesti sono i re del paese che Giosuè e i figli d’Israele batterono di qua dal Giordano, a occidente, da Baal-Gad nella valle del Libano fino alla montagna brulla che si eleva verso Seir, paese che Giosuè diede in possesso alle tribù d’Israele, secondo la parte che ne toccava a ciascuna,

Y estos son los reyes de la tierra a los que derrotaron Josué y los hijos de Israel, al lado occidental del Jordán, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que se alza hacia Seír; y Josué dio la tierra en posesión a las tribus de Israel, conforme a su distribución;

8 n ella zona montuosa, nella regione bassa, nella pianura, sulle pendici, nel deserto e nella regione meridionale; il paese degli Ittiti, degli Amorei, dei Cananei, dei Ferezei, degli Ivvei e dei Gebusei:

en las montañas, en los valles, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Négueb; el heteo, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo.

9 i l re di Gerico, il re di Ai, vicino a Betel,

El rey de Jericó, uno; el rey de Hay, que está al lado de Betel, otro;

10 i l re di Gerusalemme, il re di Ebron,

el rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;

11 i l re di Iarmut, il re di Lachis,

el rey de Jarmut, otro; el rey de Laquís, otro;

12 i l re di Eglon, il re di Ghezer,

el rey de Eglón, otro; el rey de Gézer, otro;

13 i l re di Debir, il re di Gheder,

el rey de Debir, otro; el rey de Géder, otro;

14 i l re di Corma, il re di Arad,

el rey de Hormá, otro; el rey de Arad, otro;

15 i l re di Libna, il re di Adullam,

el rey de Libná, otro; el rey de Adulam, otro;

16 i l re di Maccheda, il re di Betel,

el rey de Maquedá, otro; el rey de Betel, otro;

17 i l re di Tappua, il re di Chefer,

el rey de Tapúa, otro; el rey de Héfer, otro;

18 i l re di Afec, il re di Saron,

el rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;

19 i l re di Madon, il re di Asor,

el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;

20 i l re di Simron-Meron, il re di Acsaf,

el rey de Simrón-merón, otro; el rey de Acsaf, otro;

21 i l re di Taanac, il re di Meghiddo,

el rey de Taanac, otro; el rey de Meguidó, otro;

22 i l re di Chedes, il re di Iocneam al Carmelo,

el rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam del Carmelo, otro;

23 i l re di Dor, sulle alture di Dor, il re di Goim a Ghilgal,

el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Goim en Gilgal, otro;

24 i l re di Tirsa. In tutto trentun re.

el rey de Tirsá, otro; treinta y un reyes en total.