1 ( Ein Psalm Davids.) HERR, ich rufe zu dir; eile zu mir; vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe.
Jehová, a ti he clamado; apresúrate a venir a mí; Escucha mi voz cuando te invoco.
2 M ein Gebet müsse vor dir Taugen wie ein Räuchopfer, mein Händeaufheben wie ein Abendopfer.
Suba mi oración delante de ti como el incienso, El alzar de mis manos como la ofrenda de la tarde.
3 H ERR, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen.
Pon guarda en mi boca, oh Jehová; Guarda la puerta de mis labios.
4 N eige mein Herz nicht auf etwas Böses, ein gottloses Wesen zu führen mit den Übeltätern, daß ich nicht esse von dem, was ihnen geliebt.
No dejes que se incline mi corazón a cosa mala, A hacer obras impías Con los que hacen iniquidad; Y no coma yo de sus manjares deliciosos.
5 D er Gerechte schlage mich freundlich und strafe mich; das wird mir so wohl tun wie Balsam auf meinem Haupt; denn ich bete stets, daß sie mir nicht Schaden tun.
Que el justo me castigue, será un favor; y que me corrija el recto, Será óleo excelente que no rehusará mi cabeza; Pero mi oración testificará continuamente contra las maldades de los impíos.
6 I hre Führer müssen gestürzt werden über einen Fels; so wird man dann meine Rede hören, daß sie lieblich sei.
Serán despeñados sus jueces, Y comprenderán que mis palabras eran verdaderas.
7 U nsere Gebeine sind zerstreut bis zur Hölle, wie wenn einer das Land pflügt und zerwühlt.
Como astillas o pedruscos por el suelo, Son esparcidos sus huesos a la boca del Seol.
8 D enn auf dich, HERR HERR, sehen meine Augen; ich traue auf dich, verstoße meine Seele nicht.
Hacia ti, oh Jehová, Señor, miran mis ojos; En ti he confiado; no desampares mi alma.
9 B ewahre mich vor dem Stricke, den sie mir gelegt haben, und von der Falle der Übeltäter.
Guárdame de los lazos que me han tendido, Y de las trampas de los que hacen iniquidad.
10 D ie Gottlosen müssen in ihr eigen Netz fallen miteinander, ich aber immer vorübergehen.
Caigan los impíos a una en sus propias redes, Mientras yo sigo adelante.