1 ( Ein Psalm Davids.) HERR, ich rufe zu dir; eile zu mir; vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe.
I call upon You, O Lord. Hurry to me! Hear my voice when I call to You!
2 M ein Gebet müsse vor dir Taugen wie ein Räuchopfer, mein Händeaufheben wie ein Abendopfer.
May my prayer be like special perfume before You. May the lifting up of my hands be like the evening gift given on the altar in worship.
3 H ERR, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen.
O Lord, put a watch over my mouth. Keep watch over the door of my lips.
4 N eige mein Herz nicht auf etwas Böses, ein gottloses Wesen zu führen mit den Übeltätern, daß ich nicht esse von dem, was ihnen geliebt.
Do not let my heart turn to any sinful thing, to do wrong with men who sin. And do not let me eat their fine food.
5 D er Gerechte schlage mich freundlich und strafe mich; das wird mir so wohl tun wie Balsam auf meinem Haupt; denn ich bete stets, daß sie mir nicht Schaden tun.
Let those who are right with God punish me and speak strong words to me in kindness. It is oil upon my head. Do not let my head turn away from it. Yet my prayer is always against the sinful works of those who sin.
6 I hre Führer müssen gestürzt werden über einen Fels; so wird man dann meine Rede hören, daß sie lieblich sei.
When their rulers are thrown down from high rocks, they will hear my words, for they are true.
7 U nsere Gebeine sind zerstreut bis zur Hölle, wie wenn einer das Land pflügt und zerwühlt.
Our bones have been spread around the mouth of the grave like the broken ground behind the plow.
8 D enn auf dich, HERR HERR, sehen meine Augen; ich traue auf dich, verstoße meine Seele nicht.
For my eyes are toward You, O God the Lord. In You I have a safe place. Do not leave me without help.
9 B ewahre mich vor dem Stricke, den sie mir gelegt haben, und von der Falle der Übeltäter.
Keep me from the trap they have set for me. Keep me from the nets of those who do wrong.
10 D ie Gottlosen müssen in ihr eigen Netz fallen miteinander, ich aber immer vorübergehen.
Let the sinful fall into their own nets, while I pass by and am safe.