1 ( Ein Psalm Davids, des Knechtes des HERRN, vorzusingen.) Es ist aus Grund meines Herzens von der Gottlosen Wesen gesprochen, daß keine Gottesfurcht bei ihnen ist.
La iniquidad del impío le dice al corazón: No hay por qué temer a Dios ni en su presencia.
2 S ie schmücken sich untereinander selbst, daß sie ihre böse Sache fördern und andere verunglimpfem.
Porque se lisonjea, en sus propios ojos, De que su iniquidad no será hallada y aborrecida.
3 A lle ihre Worte sind schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, daß sie Gutes täten;
Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; Ha renunciado a ser cuerdo y hacer el bien.
4 s ondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und stehen fest auf dem bösen Weg und scheuen kein Arges.
Maquina maldad sobre su cama; Se obstina en un camino que no es bueno, Y no aborrece el mal.
5 H ERR, deine Güte reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
Jehová, hasta los cielos llega tu misericordia, Y tu fidelidad alcanza hasta las nubes.
6 D eine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes und dein Recht wie eine große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh.
Tu justicia es como los montes de Dios, Tus juicios, como el gran abismo. Oh Jehová, a hombres y animales socorres.
7 W ie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht haben!
¡Cuán preciosa, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.
8 S ie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wonne als mit einem Strom.
Serán completamente saciados de la abundancia de tu casa, Y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
9 D enn bei dir ist die Quelle des Lebens, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
Porque de ti brota el manantial de la vida; En tu luz vemos la luz.
10 B reite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.
Prolonga tu misericordia en los que te conocen, Y tu justicia en los rectos de corazón.
11 L aß mich nicht von den Stolzen untertreten werden, und die Hand der Gottlosen stürze mich nicht;
Que el pie del orgullo no me alcance, Ni la mano de los impíos me empuje.
12 s ondern laß sie, die Übeltäter, daselbst fallen, daß sie verstoßen werden und nicht bleiben mögen.
Ved cómo caen los hacedores de iniquidad; Son derribados, y no podrán levantarse.