Salmos 96 ~ Псалтирь 96

picture

1 C antad al Señor un cántico nuevo; cantad al Señor, toda la tierra.

Воспойте Господу новую песню; вся земля, воспой Господу.

2 C antad al Señor, bendecid su nombre; proclamad de día en día las buenas nuevas de su salvación.

Воспойте Господу, благословляйте Его Имя, говорите о Его спасении каждый день.

3 C ontad su gloria entre las naciones, sus maravillas entre todos los pueblos.

Возвещайте славу Его среди народов, чудеса Его среди всех людей,

4 P orque grande es el Señor, y muy digno de ser alabado; temible es El sobre todos los dioses.

потому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов.

5 P orque todos los dioses de los pueblos son ídolos, mas el Señor hizo los cielos.

Все боги народов – идолы, а Господь сотворил небеса.

6 G loria y majestad están delante de El; poder y hermosura en su santuario.

Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.

7 T ributad al Señor, oh familias de los pueblos, tributad al Señor gloria y poder.

Воздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу.

8 T ributad al Señor la gloria debida a su nombre; traed ofrenda y entrad en sus atrios.

Воздайте Господу славу, присущую Его Имени. Несите дар и идите во дворы Его.

9 A dorad al Señor en vestiduras santas; temblad ante su presencia, toda la tierra.

Прославьте Господа в великолепии Его святости. Трепещи перед Ним, вся земля!

10 D ecid entre las naciones: El Señor reina; ciertamente el mundo está bien afirmado, será inconmovible; El juzgará a los pueblos con equidad.

Скажите среди народов: «Господь правит!» Прочно мир утвержден и не поколеблется; Господь будет судить народы справедливо.

11 A légrense los cielos y regocíjese la tierra; ruja el mar y cuanto contiene;

Да возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и все, что в нем.

12 g ócese el campo y todo lo que en él hay. Entonces todos los árboles del bosque cantarán con gozo

Да возрадуется поле и все, что на нем, и да возликуют все деревья лесные

13 d elante del Señor, porque El viene; porque El viene a juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con su fidelidad.

перед Господом, потому что идет, идет Он судить землю. Он будет судить вселенную справедливо и народы – по Своей истине.