1 В тот день ты скажешь: – Славлю Тебя, Господь! Ты гневался на меня, но отвратил Свой гнев и утешил меня.
Tu diras en ce jour-là: Je te loue, ô Éternel! Car tu as été irrité contre moi, Ta colère s'est apaisée, et tu m'as consolé.
2 И стинно, Бог – спасение мое, буду надеяться на Него и не стану бояться. Господь, Господь – моя сила и песнь; Он стал мне спасением.
Voici, Dieu est ma délivrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien; Car l'Éternel, l'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.
3 Р адостно будете черпать воду из колодцев спасения.
Vous puiserez de l'eau avec joie Aux sources du salut,
4 В тот день ты скажешь: – Славьте Господа, призывайте Его Имя; возглашайте в народах Его деяния, возвещайте, что велико Его Имя.
Et vous direz en ce jour-là: Louez l'Éternel, invoquez son nom, Publiez ses oeuvres parmi les peuples, Rappelez la grandeur de son nom!
5 П ойте Господу, ведь Он совершил великое; пусть это откроется всей земле.
Célébrez l'Éternel, car il a fait des choses magnifiques: Qu'elles soient connues par toute la terre!
6 К ричите и пойте от радости, жители Сиона, потому что велик среди вас Святой Израилев!
Pousse des cris de joie et d'allégresse, habitant de Sion! Car il est grand au milieu de toi, le Saint d'Israël.