1 Chroniques 3 ~ 1 Crónicas 3

picture

1 V oici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;

ESTOS son los hijos de David, que le nacieron en Hebrón: Amnón el primogénito, de Achînoam Jezreelita; el segundo Daniel, de Abigail de Carmelo;

2 l e troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;

El tercero, Absalom, hijo de Maachâ hija de Talmai rey de Gesur; el cuarto, Adonías hijo de Aggith;

3 l e cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Égla, sa femme.

El quinto, Sephatías, de Abithal; el sexto, Itream, de Egla su mujer.

4 C es six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.

Estos seis le nacieron en Hebrón, donde reinó siete años y seis meses: y en Jerusalem reinó treinta y tres años.

5 V oici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath Schua, fille d'Ammiel;

Estos cuatro le nacieron en Jerusalem: Simma, Sobab, Nathán, y Salomón, de Beth-sua hija de Ammiel.

6 J ibhar, Élischama, Éliphéleth,

Y otros nueve: Ibaar, Elisama, y Eliphelet,

7 N oga, Népheg, Japhia, Élischama,

Noga, Nepheg, y Japhia.

8 É liada et Éliphéleth, neuf.

Elisama, Eliada, y Eliphelet.

9 C e sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur.

Todos estos fueron los hijos de David, sin los hijos de las concubinas. Y Thamar fué hermana de ellos.

10 F ils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;

Hijo de Salomón fué Roboam, cuyo hijo fué Abía, del cual fué hijo Asa, cuyo hijo fué Josaphat;

11 J oram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;

De quien fué hijo Joram, cuyo hijo fué Ochôzias, hijo del cual fué Joas;

12 A matsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;

Del cual fué hijo Amasías, cuyo hijo fué Azarías, é hijo de éste Jotham;

13 A chaz, son fils; Ézéchias, son fils; Manassé, son fils;

E hijo del cual fué Achâz, del que fué hijo Ezechîas, cuyo hijo fué Manasés;

14 A mon, son fils; Josias, son fils.

Del cual fué hijo Amón, cuyo hijo fué Josías.

15 F ils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.

Y los hijos de Josías: Johanán su primogénito, el segundo Joacim, el tercero Sedecías, el cuarto Sallum.

16 F ils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.

Los hijos de Joacim: Jechônías su hijo, hijo del cual fué Sedecías.

17 F ils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,

Y los hijos de Jechônías: Asir, Salathiel,

18 M alkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.

Mechiram, Pedaía, Seneaser, y Jecamía, Hosama, y Nedabía.

19 F ils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur;

Y los hijos de Pedaía: Zorobabel, y Simi. Y los hijos de Zorobabel: Mesullam, Hananías, y Selomith su hermana.

20 e t Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab Hésed, cinq.

Y de Mesullam: Hasuba, Ohel, y Berechîas, Hasadía, y Jusabhesed; cinco en todos.

21 F ils de Hanania: Pelathia et Ésaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania.

Los hijos de Hananías: Pelatías, y Jesaías, hijo de Rephaías, hijo de Arnán, hijo de Obdías, hijo de Sechânías.

22 F ils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.

Hijo de Sechânías: Hattus, Igheal, Barias, Nearías, y Saphat; seis.

23 F ils de Nearia: Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.

Los hijos de Nearías fueron estos tres: Elioenai, Ezechîas, y Azricam.

24 F ils d'Eljoénaï: Hodavia, Éliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.

Los hijos de Elioenai fueron estos siete: Odavias, Eliasib, Pelaías, Accub, Johanán, Dalaías, y Anani.