Psaumes 116 ~ Salmos 116

picture

1 J 'aime l'Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;

AMO á Jehová, pues ha oído Mi voz y mis súplicas.

2 C ar il a penché son oreille vers moi; Et je l'invoquerai toute ma vie.

Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días.

3 L es liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.

Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado.

4 M ais j'invoquerai le nom de l'Éternel: O Éternel, sauve mon âme!

Entonces invoqué el nombre de Jehová, diciendo: Libra ahora, oh Jehová, mi alma.

5 L 'Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;

Clemente es Jehová y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.

6 L 'Éternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.

Jehová guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme.

7 M on âme, retourne à ton repos, Car l'Éternel t'a fait du bien.

Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque Jehová te ha hecho bien.

8 O ui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.

Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar.

9 J e marcherai devant l'Éternel, Sur la terre des vivants.

Andaré delante de Jehová En la tierra de los vivientes.

10 J 'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!

Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.

11 J e disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.

Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.

12 C omment rendrai-je à l'Éternel Tous ses bienfaits envers moi?

¿Qué pagaré á Jehová Por todos sus beneficios para conmigo?

13 J 'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel;

Tomaré la copa de la salud, E invocaré el nombre de Jehová.

14 J 'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple.

Ahora pagaré mis votos á Jehová Delante de todo su pueblo.

15 E lle a du prix aux yeux de l'Éternel, La mort de ceux qui l'aiment.

Estimada es en los ojos de Jehová La muerte de sus santos.

16 É coute-moi, ô Éternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.

Oh Jehová, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones.

17 J e t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel;

Te ofreceré sacrificio de alabanza, E invocaré el nombre de Jehová.

18 J 'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple,

A Jehová pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo;

19 D ans les parvis de la maison de l'Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l'Éternel!

En los atrios de la casa de Jehová, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.