1 T he share of land for the people of Joseph went from the Jordan at Jericho, east of the waters of Jericho, into the desert. It went from Jericho through the hill country to Bethel.
Tocó en suerte a los hijos de José desde el Jordán de Jericó hasta las aguas de Jericó hacia el oriente, hacia el desierto que sube de Jericó por las montañas de Bet-el.
2 I t went from Bethel to Luz, and on to the land of the Archites at Ataroth.
Y de Bet-el sale a Luz, y pasa a lo largo del territorio de los arquitas hasta Atarot,
3 T hen it went west to the land of the Japhletites, as far as the land of lower Beth-horon, and to Gezer. It ended at the sea.
y baja hacia el occidente al territorio de los jafletitas, hasta el límite de Bet-horón la de abajo, y hasta Gezer; y sale al mar.
4 T he people of Joseph, Manasseh and Ephraim received their land.
Recibieron, pues, su heredad los hijos de José, Manasés y Efraín.
5 T he land of the people of Ephraim by their families on the east side was Ataroth-addar, as far as upper Bethhoron.
Y en cuanto al territorio de los hijos de Efraín por sus familias, el límite de su heredad al lado del oriente fue desde Atarot-adar hasta Bet-horón la de arriba.
6 T hen the side of the land went toward the sea, with Michmethath on the north, and turned east to Taanath-shiloh, and on to the east side of Janoah.
Continúa el límite hasta el mar, y hasta Micmetat al norte, y da vuelta hacia el oriente hasta Taanat-silo, y de aquí pasa a Janoa.
7 F rom Janoah it went down to Ataroth, to Naarah, touched Jericho, and ended at the Jordan.
De Janoa desciende a Atarot y a Naarat, y toca Jericó y sale al Jordán.
8 F rom Tappuah it went west to the river of Kanah and ended at the sea. This is the land given to the family group of the people of Ephraim for their families.
Y de Tapúa se vuelve hacia el mar, al arroyo de Caná, y sale al mar. Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Efraín por sus familias.
9 A nd there are the cities which were set apart for the people of Ephraim within the land that was given to the people of Manasseh, all the cities with the towns around them.
Hubo también ciudades que se apartaron para los hijos de Efraín en medio de la heredad de los hijos de Manasés, todas ciudades con sus aldeas.
10 B ut they did not drive out the Canaanites who lived in Gezer. So the Canaanites live among Ephraim to this day. But they have been made to work for the people of Ephraim.
Pero no arrojaron al cananeo que habitaba en Gezer; antes quedó el cananeo en medio de Efraín, hasta hoy, y fue tributario.