Ezra 2 ~ Esdras 2

picture

1 T hese are the people who left the land of Babylon and returned to Jerusalem and Judah, each to his own city. Their families had been taken away to Babylon by Nebuchadnezzar the king of Babylon.

Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio, de aquellos que Nabucodonosor rey de Babilonia había llevado cautivos a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;

2 T hese people returned with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of Israel:

los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de los varones del pueblo de Israel:

3 2 , 172 sons of Parosh,

Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.

4 3 72 sons of Shephatiah,

Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.

5 7 75 sons of Arah,

Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.

6 2 , 812 sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab,

Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos doce.

7 1 , 254 sons of Elam,

Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.

8 9 45 sons of Zattu,

Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.

9 7 60 sons of Zaccai,

Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.

10 6 42 sons of Bani,

Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos.

11 6 23 sons of Bebai,

Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.

12 1 , 222 sons of Azgad,

Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós.

13 6 66 sons of Adonikam,

Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.

14 2 , 056 sons of Bigvai,

Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.

15 4 54 sons of Adin,

Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.

16 9 8 sons of Ater,

Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.

17 3 23 sons of Bezai,

Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.

18 1 12 sons of Jorah,

Los hijos de Jora, ciento doce.

19 2 23 sons of Hashum,

Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.

20 9 5 sons of Gibbar,

Los hijos de Gibar, noventa y cinco.

21 1 23 sons of Bethlehem,

Los hijos de Belén, ciento veintitrés.

22 5 6 sons of Netophah,

Los varones de Netofa, cincuenta y seis.

23 1 28 sons of Anathoth,

Los varones de Anatot, ciento veintiocho.

24 4 2 sons of Azmaveth,

Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.

25 7 43 sons of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth,

Los hijos de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.

26 6 21 sons of Raman and Geba,

Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.

27 1 22 sons of Michmas,

Los varones de Micmas, ciento veintidós.

28 2 23 sons of Bethel and Ai,

Los varones de Bet-el y Hai, doscientos veintitrés.

29 5 2 sons of Nebo,

Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.

30 1 56 sons of Magbish,

Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.

31 1 , 254 sons of the other Elam,

Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.

32 3 20 sons of Harim,

Los hijos de Harim, trescientos veinte.

33 7 25 sons of Lod, Hadid, and Ono,

Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.

34 3 45 sons of Jericho,

Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.

35 3 , 630 sons of Senaah.

Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.

36 T he religious leaders: 973 sons of Jedaiah of the house of Jeshua,

Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.

37 1 , 052 sons of Immer,

Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.

38 1 , 247 sons of Pashhur,

Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.

39 1 , 017 sons of Harim.

Los hijos de Harim, mil diecisiete.

40 T he Levites: 74 sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah.

Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.

41 T he singers: 128 sons of Asaph.

Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.

42 T he sons of the gate-keepers: 139 of the sons of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai.

Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; por todos, ciento treinta y nueve.

43 T he men who worked in the house of the Lord: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,

Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,

44 t he sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,

los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,

45 t he sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,

los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,

46 t he sons of Hagab, the sons of Shalmai, the sons of Hanan,

los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,

47 t he sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,

los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía,

48 t he sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,

los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,

49 t he sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,

los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,

50 t he sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,

los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,

51 t he sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,

los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,

52 t he sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,

los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,

53 t he sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,

los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,

54 t he sons of Neziah, the sons of Hatipha.

los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.

55 T he sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,

Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda,

56 t he sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,

los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,

57 t he sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.

los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.

58 A ll the servants of the house of the Lord, and all the sons of Solomon’s servants, were 392.

Todos los sirvientes del templo, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.

59 N ow these are the men who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer. But they were not able to show that their fathers and they were children of Israel:

Estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer que no pudieron demostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:

60 6 52 sons of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.

los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.

61 A nd the sons of the religious leaders: the sons of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai, who had married one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called by their name.

Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y fue llamado por el nombre de ellas.

62 T hese men looked for their names among the names of all the families, but could not find them. So they were thought of as being unclean, and were not allowed to work as religious leaders.

Estos buscaron su registro de genealogías, y no fue hallado; y fueron excluidos del sacerdocio,

63 A nd the leader told them that they should not eat from the most holy things until a religious leader learned God’s will by the Urim and Thummin.

y el gobernador les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote para consultar con Urim y Tumim.

64 T here were 42, 360 people in all,

Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,

65 b esides the 7, 337 men servants and women servants, and 200 singing men and women.

sin contar sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.

66 T hey had 736 horses, 245 mules,

Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulas, doscientas cuarenta y cinco;

67 4 35 camels, and 6, 720 donkeys.

sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.

68 W hen they came to the house of the Lord in Jerusalem, some of the heads of the family groups gave a free-will gift for the house of God to be built again on the same place.

Y algunos de los jefes de casas paternas, cuando vinieron a la casa de Jehová que estaba en Jerusalén, hicieron ofrendas voluntarias para la casa de Dios, para reedificarla en su sitio.

69 A s they were able, they gave 61, 000 gold-pieces and 5, 000 silverpieces and 100 coats for the religious leaders, for the work to be done.

Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.

70 S o the religious leaders, the Levites, some of the people, the singers, the gate-keepers and the servants of the Lord’s house lived in their own cities, and all Israel lived in their cities.

Y habitaron los sacerdotes, los levitas, los del pueblo, los cantores, los porteros y los sirvientes del templo en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.