Exodus 30 ~ Éxodo 30

picture

1 Make an altar for burning special perfume. Make it of acacia wood.

Harás asimismo un altar para quemar el incienso; de madera de acacia lo harás.

2 I t will be as long and as wide as a man’s arm and as high as a man’s waist. Its horns will be of one piece with it.

Su longitud será de un codo, y su anchura de un codo; será cuadrado, y su altura de dos codos; y sus cuernos serán parte del mismo.

3 C over its top, all its sides and its horns with pure gold. And make a piece of gold to go around it.

Y lo cubrirás de oro puro, su cubierta, sus paredes en derredor y sus cuernos; y le harás en derredor una cornisa de oro.

4 T hen make two gold rings for the altar to put under this piece. Put one on each side of the altar so it can hold the long pieces of wood used for carrying it.

Le harás también dos anillos de oro debajo de su cornisa, a sus dos esquinas a ambos lados suyos, para meter las varas con que será llevado.

5 M ake the long pieces of acacia wood and cover them with gold.

Harás las varas de madera de acacia, y las cubrirás de oro.

6 P ut this altar in front of the curtain that is by the box of the Law, in front of the mercy-seat that is over the box of the Law. There I will meet with you.

Y lo pondrás delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante del propiciatorio que está sobre el testimonio, donde me encontraré contigo.

7 A aron will burn special perfume on it every morning when he takes care of the lamps.

Y Aarón quemará incienso aromático sobre él; cada mañana cuando aliste las lámparas lo quemará.

8 A nd when Aaron takes care of the lamps in the evening, he will burn special perfume. There will be a burning of special perfume before the Lord for all your people for all time.

Y cuando Aarón encienda las lámparas al anochecer, quemará el incienso; rito perpetuo delante de Jehová por vuestras generaciones.

9 D o not give upon this altar any perfume, burnt gift or grain gift that is not holy. And do not pour out a drink gift on it.

No ofreceréis sobre él incienso extraño, ni holocausto, ni ofrenda; ni tampoco derramaréis sobre él libación.

10 O nce a year Aaron will give a gift for sin on its horns to take away sin. He will give the blood of the sin gift to make it holy once a year for all your people for all time. It is most holy to the Lord.” Tax for the Meeting Tent

Y sobre sus cuernos hará Aarón expiación una vez en el año con la sangre del sacrificio por el pecado para expiación; una vez en el año hará expiación sobre él por vuestras generaciones; será muy santo a Jehová. El dinero del rescate

11 T he Lord said to Moses,

Habló también Jehová a Moisés, diciendo:

12 When you number the people of Israel, each one of them will pay a price for his life to the Lord. Then no trouble will come upon them when you number them.

Cuando tomes el número de los hijos de Israel conforme a la cuenta de ellos, cada uno dará a Jehová el rescate de su persona, cuando los cuentes, para que no haya en ellos mortandad cuando los hayas contado.

13 E very one who is numbered will give one piece of silver, by the weight decided upon for the holy place. One piece of silver will be a gift to the Lord.

Esto dará todo aquel que sea contado; medio siclo, conforme al siclo del santuario. El siclo es de veinte geras. La mitad de un siclo será la ofrenda a Jehová.

14 E very one who is numbered, twenty years old and older, will give the gift to the Lord.

Todo el que sea contado, de veinte años arriba, dará la ofrenda a Jehová.

15 T he rich will not pay more and the poor will not pay less than one piece of silver. It will be a gift to the Lord so you will be forgiven of sin.

Ni el rico aumentará, ni el pobre disminuirá del medio siclo, cuando dieren la ofrenda a Jehová para hacer expiación por vuestras personas.

16 R eceive this money from the people of Israel and use it for the work of the meeting tent. Then it will be remembered before the Lord that the people of Israel gave a gift to take away their sin of being numbered.” The Pot of Brass for Washing

Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo darás para el servicio del tabernáculo de reunión; y será por memorial a los hijos de Israel delante de Jehová, para hacer expiación por vuestras personas. La fuente de bronce

17 T he Lord said to Moses,

Habló más Jehová a Moisés, diciendo:

18 Make a pot of brass for washing. Make its base of brass also. Put it between the meeting tent and the altar, and put water in it.

Harás también una fuente de bronce, con su base de bronce, para lavar; y la colocarás entre el tabernáculo de reunión y el altar, y pondrás en ella agua.

19 A aron and his sons will wash their hands and feet with water from it.

Y de ella se lavarán Aarón y sus hijos las manos y los pies.

20 W hen they go into the meeting tent, they will wash with water, so they will not die. And they will wash when they go near the altar to give a gift made by fire to the Lord.

Cuando entren en el tabernáculo de reunión, se lavarán con agua, para que no mueran; y cuando se acerquen al altar para ministrar, para quemar la ofrenda encendida para Jehová,

21 T hey will wash their hands and their feet, so they will not die. It will always be a law for Aaron and his children forever.” The Holy Oil for Pouring

se lavarán las manos y los pies, para que no mueran. Y lo tendrán por estatuto perpetuo él y su descendencia por sus generaciones. El aceite de la unción, y el incienso

22 T he Lord said to Moses,

Habló más Jehová a Moisés, diciendo:

23 Take the best spices: a heavy weight of flowing myrrh, half that weight of sweet-smelling cinnamon and of sweet-smelling cane,

Tomarás especias finas: de mirra excelente quinientos siclos, y de canela aromática la mitad, esto es, doscientos cincuenta, de cálamo aromático doscientos cincuenta,

24 a nd a heavy weight of cassia, the weight decided upon by the holy place, and a large jar of olive oil.

de casia quinientos, según el siclo del santuario, y de aceite de olivas un hin.

25 M ix these to make a holy oil for holy use, mixed like perfume made by an able workman. It will be a holy oil for holy use.

Y harás de ello el aceite de la santa unción; superior ung: uento, según el arte del perfumador, será el aceite de la unción santa.

26 P our it on the meeting tent and the box of the Law,

Con él ungirás el tabernáculo de reunión, el arca del testimonio,

27 t he table and all its objects, the lamp-stand and all its objects, the altar of special perfume,

la mesa con todos sus utensilios, el candelero con todos sus utensilios, el altar del incienso,

28 t he altar of burnt gifts and all its objects, and the washing pot and its base.

el altar del holocausto con todos sus utensilios, y la fuente y su base.

29 S et them apart so they may be most holy. Whatever touches them will be holy.

Así los consagrarás, y serán cosas santísimas; todo lo que tocare en ellos, será santificado.

30 P our oil on Aaron and his sons. Set them apart so they may serve as religious leaders for Me.

Ungirás también a Aarón y a sus hijos, y los consagrarás para que sean mis sacerdotes.

31 S ay to the people of Israel, ‘This will be a holy oil to Me for all your people for all time.

Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Este será mi aceite de la santa unción por vuestras generaciones.

32 I t will not be poured on the flesh of man. And you will not mix any like it. It is holy. It will be holy to you.

Sobre carne de hombre no será derramado, ni haréis otro semejante, conforme a su composición; santo es, y por santo lo tendréis vosotros.

33 W hoever mixes any like it, or puts any of it on a man who is not a religious leader, will be cut off from his people.’”

Cualquiera que compusiere ung: uento semejante, y que pusiere de él sobre extraño, será cortado de entre su pueblo.

34 T he Lord said to Moses, “Take sweet spices, stacte, onycha and galbanum, spices with pure frankincense. Take the same amount of each.

Dijo además Jehová a Moisés: Toma especias aromáticas, estacte y uña aromática y gálbano aromático e incienso puro; de todo en igual peso,

35 M ix them to make a special perfume, salted, pure and holy, the work of an able workman.

y harás de ello el incienso, un perfume según el arte del perfumador, bien mezclado, puro y santo.

36 B eat some of it very fine. And put some of it in front of the special box of the agreement in the meeting tent, where I will meet with you. It will be most holy to you.

Y molerás parte de él en polvo fino, y lo pondrás delante del testimonio en el tabernáculo de reunión, donde yo me mostraré a ti. Os será cosa santísima.

37 D o not mix this special perfume in the same way for yourselves. It will be holy for you to the Lord.

Como este incienso que harás, no os haréis otro según su composición; te será cosa sagrada para Jehová.

38 W hoever makes any like it to use as perfume will be cut off from his people.”

Cualquiera que hiciere otro como este para olerlo, será cortado de entre su pueblo.