Psalm 8 ~ Psaumes 8

picture

1 O Lord, our Lord, how great is Your name in all the earth. You have set Your shining-greatness above the heavens.

(8: 1) Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. (8: 2) Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majesté s'élève au-dessus des cieux.

2 O ut of the mouth of children and babies, You have built up strength because of those who hate You, and to quiet those who fight against You.

(8: 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l'ennemi et au vindicatif.

3 W hen I look up and think about Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have set in their place,

(8: 4) Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:

4 w hat is man, that You think of him, the son of man that You care for him?

(8: 5) Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui?

5 Y ou made him a little less than the angels and gave him a crown of greatness and honor.

(8: 6) Tu l'as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l'as couronné de gloire et de magnificence.

6 Y ou made him to rule over the works of Your hands. You put all things under his feet:

(8: 7) Tu lui as donné la domination sur les oeuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds,

7 A ll sheep and cattle, all the wild animals,

(8: 8) Les brebis comme les boeufs, Et les animaux des champs,

8 t he birds of the air, and the fish of the sea, and all that pass through the sea.

(8: 9) Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.

9 O Lord, our Lord, how great is Your name in all the earth!

(8: 10) Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre!