1 ( По слав. 75). За първия певец, върху струнни инструменти, Асафов псалом. Песен. Познат е Бог в Юда; В Израил е велико името Му.
Dios es bien conocido en Judá; grande es su nombre en Israel.
2 В Салим е скинията Му, И обиталището Му е в Сион.
En Salén está su tabernáculo, y en Sión está el lugar donde reside.
3 Т ам Той строши лъскавите стрели на лъка. Щита и меча, и битката. (Села),
Allí hizo pedazos las saetas y los arcos, los escudos, las espadas y las armas de guerra.
4 С ветъл се явяваш, о Славни, От хълмовете с користите.
¡Glorioso eres tú, Señor, y más imponente que los montes!
5 Т върдосърдечните бидоха обрани, заспаха във <вечния> си сън; И никой от яките мъже не намери ръцете си.
Los valientes fueron despojados, y durmieron su sueño; ningún valiente guerrero pudo defenderse.
6 О т Твоето мъмрене, Боже Яковов, Паднаха в дълбок сън и колесници и коне.
Cuando tú, Dios de Jacob, los reprendiste, jinetes y caballos quedaron desconcertados.
7 Т и, самий Ти, си страшен; И кой може да устои пред лицето Ти, когато се разгневиш?
Tú, mi Dios, inspiras temor; en tu enojo, ¿quién puede sostenerse ante ti?
8 Н аправил си да се чуе от небето присъда; Земята се убоя и утихна
Desde los cielos dictaste tu sentencia; la tierra tuvo miedo y se quedó en suspenso
9 К огато Бог стана да съди, За да спаси всичките кротки на земята. (Села).
cuando tú, mi Dios, te levantaste para juzgar y salvar a los mansos de la tierra.
10 Н аистина човешката ярост ще се обърне в хвала на Тебе; С остатъкът от яростта ще се опашеш,
La ira humana redunda en tu alabanza; todos sus enojos se vuelven para ti una corona.
11 О бричайте се и изпълнявайте <обреците си> на Господа вашия Бог; Всички, които са около Него, нека принасят дарове на Достопочитаемия.
¡Cumplamos a Dios el Señor nuestras promesas! Todos los que rodean al Dios temible, ¡tráiganle ofrendas!
12 Т ой снишава гордостта на князете, Страшен е за земните царе.
Dios abate el ánimo de los príncipes, e infunde temor en los reyes de la tierra.