1 ( По слав. 75). За първия певец, върху струнни инструменти, Асафов псалом. Песен. Познат е Бог в Юда; В Израил е велико името Му.
In Judah is God known: His name is great in Israel.
2 В Салим е скинията Му, И обиталището Му е в Сион.
In Salem also is his tabernacle, And his dwelling-place in Zion.
3 Т ам Той строши лъскавите стрели на лъка. Щита и меча, и битката. (Села),
There he brake the arrows of the bow; The shield, and the sword, and the battle. Selah
4 С ветъл се явяваш, о Славни, От хълмовете с користите.
Glorious art thou and excellent, From the mountains of prey.
5 Т върдосърдечните бидоха обрани, заспаха във <вечния> си сън; И никой от яките мъже не намери ръцете си.
The stouthearted are made a spoil, They have slept their sleep; And none of the men of might have found their hands.
6 О т Твоето мъмрене, Боже Яковов, Паднаха в дълбок сън и колесници и коне.
At thy rebuke, O God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a deep sleep.
7 Т и, самий Ти, си страшен; И кой може да устои пред лицето Ти, когато се разгневиш?
Thou, even thou, art to be feared; And who may stand in thy sight when once thou art angry?
8 Н аправил си да се чуе от небето присъда; Земята се убоя и утихна
Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still,
9 К огато Бог стана да съди, За да спаси всичките кротки на земята. (Села).
When God arose to judgment, To save all the meek of the earth. Selah
10 Н аистина човешката ярост ще се обърне в хвала на Тебе; С остатъкът от яростта ще се опашеш,
Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.
11 О бричайте се и изпълнявайте <обреците си> на Господа вашия Бог; Всички, които са около Него, нека принасят дарове на Достопочитаемия.
Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.
12 Т ой снишава гордостта на князете, Страшен е за земните царе.
He will cut off the spirit of princes: He is terrible to the kings of the earth.