Псалми 75 ~ Psalm 75

picture

1 ( По слав. 74). За първия певец, <по> не Разорявай {Псал. 57. надписът.}, Асафов псалом. Песен. Славословим Те, Боже, славословим; И е близо <при нас явлението на> името Ти; разгласяват се чудесните Ти дела.

Unto thee we give thanks, O God, we give thanks; and thy name is near: thy marvellous works declare it.

2 К огато уловя определеното време Аз ще съдя с правота.

When I shall receive the assembly, I will judge with equity.

3 А ко и да се разтопи земята с всичките й жители, Аз закрепявам стълбовете й. (Села).

The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have established its pillars. Selah.

4 Р екох на надменните: Не постъпвайте надменно, И на нечестивите: Не издигайте рог;

I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn:

5 Н е дигайте високо рога си, Не говорете с корав врат.

Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a neck.

6 З ащото нито от изток, нито от запад, Нито от планинската пустиня <иде съд;>

For not from the east nor from the west, nor yet from the south doth exaltation:

7 Н о Бог е съдията; Едного Той унижава, а другиго издига.

For God is the judge; he putteth down one and exalteth another.

8 З ащото в ръката на Господа <има> чаша, и виното се пени; Тя е пълна с подправено вино, от което и Той налива; И даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.

For in the hand of Jehovah there is a cup, and it foameth with wine, it is full of mixture; and he poureth out of the same; yea, the dregs thereof shall all the wicked of the earth drain off, drink.

9 А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, <Нему> ще пея хваления.

But as for me, I will declare for ever; I will sing psalms to the God of Jacob.

10 И ще отсека всичките рогове на нечестивите; А роговете на праведните ще се издигнат.

And all the horns of the wicked will I cut off; the horns of the righteous shall be exalted.