1 ( По слав. 142). Давидов псалом. Господи, послушай молитвата ми, дай ухо на молбите ми; Отговори ми според верността Си <и> според правдата Си.
Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
2 И не влизай в съд със слугата Си; Защото пред Тебе няма да се оправдае ни един жив <човек>.
And enter not into judgment with thy servant; for in thy sight no man living shall be justified.
3 З ащото неприятелят подгони душата ми, Удари о земята живота ми, Турил ме е да живея в тъмни места, Както ония, които <са> отдавна умрели.
For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
4 З атова духът ми до дън изнемогва в мене, Сърцето ми е съвсем усамотено.
And my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
5 С помням си древните дни, Размишлявам за всичките Твои дела, Поучавам се в творенията на ръцете Ти.
I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.
6 П ростирам ръцете си към Тебе; Душата ми <жадува> за Тебе като безводна земя. (Села).
I stretch forth my hands unto thee: my soul, as a parched land, after thee. Selah.
7 С коро ме послушай, Господи; духът ми чезне; Не скривай лицето Си от мене, Да не би да се уподобя на ония, които слизат в рова.
Answer me speedily, O Jehovah; my spirit faileth: hide not thy face from me, or I shall be like unto them that go down into the pit.
8 Д ай ми да чуя рано <гласа на> милосърдието Ти, Защото на Тебе уповавам; Дай ми да зная пътя, по който трябва да ходя, Защото към Тебе издигам душата си.
Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wherein I should walk, for unto thee do I lift up my soul.
9 И збави ме, Господи, от неприятелите ми; Към Тебе прибягвам, за да ме скриеш.
Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: unto thee do I flee for refuge.
10 Н аучи ме да изпълнявам волята Ти, защото Ти си мой Бог; Благият Твой Дух нека ме води в земята на правдата.
Teach me to do thy will; for thou art my God: let thy good Spirit lead me in a plain country.
11 Г осподи, съживи ме заради името Си; Според правдата Си изведи душата ми из утеснение.
Revive me, O Jehovah, for thy name's sake; in thy righteousness bring my soul out of trouble;
12 И според милосърдието Си отсечи неприятелите ми, И погуби всички, които притесняват душата ми, Защото аз съм Твой слуга.
And in thy loving-kindness cut off mine enemies, and destroy all them that oppress my soul: for I am thy servant.