Псалми 143 ~ Salmos 143

picture

1 ( По слав. 142). Давидов псалом. Господи, послушай молитвата ми, дай ухо на молбите ми; Отговори ми според верността Си <и> според правдата Си.

Oh Jehová, oye mi oración, escucha mis ruegos; Respóndeme por tu verdad y por tu justicia.

2 И не влизай в съд със слугата Си; Защото пред Тебе няма да се оправдае ни един жив <човек>.

Y no entres en juicio con tu siervo; Porque no se justificará delante de ti ningún ser humano.

3 З ащото неприятелят подгони душата ми, Удари о земята живота ми, Турил ме е да живея в тъмни места, Както ония, които <са> отдавна умрели.

Porque persigue el enemigo mi alma; Ha postrado en tierra mi vida; Me ha hecho habitar en tinieblas como los muertos para siempre.

4 З атова духът ми до дън изнемогва в мене, Сърцето ми е съвсем усамотено.

Y mi espíritu se angustia dentro de mí; Está desolado mi corazón.

5 С помням си древните дни, Размишлявам за всичките Твои дела, Поучавам се в творенията на ръцете Ти.

Recuerdo los días de antaño; Medito en todas tus obras; Reflexiono sobre las obras de tus manos.

6 П ростирам ръцете си към Тебе; Душата ми <жадува> за Тебе като безводна земя. (Села).

Extiendo mis manos hacia ti, Mi alma hacia ti como la tierra sedienta. Selah

7 С коро ме послушай, Господи; духът ми чезне; Не скривай лицето Си от мене, Да не би да се уподобя на ония, които слизат в рова.

Respóndeme pronto, oh Jehová, porque ya me falta el aliento; No escondas de mí tu rostro, Pues sería yo semejante a los que descienden a la sepultura.

8 Д ай ми да чуя рано <гласа на> милосърдието Ти, Защото на Тебе уповавам; Дай ми да зная пътя, по който трябва да ходя, Защото към Тебе издигам душата си.

Hazme sentir por la mañana tu misericordia, Porque en ti he confiado; Hazme saber el camino por donde debo andar, Porque hacia ti elevo mi alma.

9 И збави ме, Господи, от неприятелите ми; Към Тебе прибягвам, за да ме скриеш.

Líbrame de mis enemigos, oh Jehová; En ti me refugio.

10 Н аучи ме да изпълнявам волята Ти, защото Ти си мой Бог; Благият Твой Дух нека ме води в земята на правдата.

Enséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios; Tu buen espíritu me guíe por terreno llano.

11 Г осподи, съживи ме заради името Си; Според правдата Си изведи душата ми из утеснение.

Por tu nombre, oh Jehová, me vivificarás; Por tu justicia sacarás mi alma de la angustia.

12 И според милосърдието Си отсечи неприятелите ми, И погуби всички, които притесняват душата ми, Защото аз съм Твой слуга.

Y por tu misericordia exterminarás a mis enemigos, Y destruirás a todos los adversarios de mi alma, Porque yo soy tu siervo.