1 » El día primero del mes séptimo harán sonar las trompetas y celebrarán una convocación santa. Ese día nadie debe hacer ningún trabajo.
Y EL séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis; os será día de sonar las trompetas.
2 O frecerán en holocausto, en olor grato al Señor, un becerro de la vacada, un carnero y siete corderos de un año sin ningún defecto,
Y ofreceréis holocausto por olor de suavidad á Jehová, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
3 j unto con su ofrenda de flor de harina amasada con aceite: seis litros con cada becerro, cuatro litros con cada carnero,
Y el presente de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
4 y dos litros con cada uno de los siete corderos,
Y con cada uno de los siete corderos, una décima;
5 m ás un macho cabrío como expiación, para reconciliarse conmigo,
Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros:
6 a demás del holocausto del mes y su ofrenda, del holocausto continuo y su ofrenda, y de sus libaciones, conforme a la ley, como ofrenda encendida en olor grato al Señor.
Además del holocausto del mes, y su presente, y el holocausto continuo y su presente, y sus libaciones, conforme á su ley, por ofrenda encendida á Jehová en olor de suavidad.
7 » El día diez del mes séptimo celebrarán una convocación santa y ayunarán. Nadie debe hacer ningún trabajo.
Y en el diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas: ninguna obra haréis:
8 O frecerán al Señor en olor grato, como holocausto, un becerro de la vacada, un carnero y siete corderos de un año, sin ningún defecto,
Y ofreceréis en holocausto á Jehová por olor de suavidad, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis:
9 j unto con sus ofrendas de flor de harina amasada con aceite: seis litros con cada becerro, cuatro litros con cada carnero,
Y sus presentes, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
10 y dos litros con cada uno de los siete corderos,
Y con cada uno de los siete corderos, una décima;
11 m ás un macho cabrío como expiación, además de la ofrenda de expiación por el pecado, del holocausto continuo, y de sus ofrendas con sus libaciones.
Un macho cabrío por expiación: además de la ofrenda de las expiaciones por el pecado, y del holocausto continuo, y de sus presentes, y de sus libaciones.
12 » A los quince días del mes séptimo celebrarán también una convocación santa. Nadie debe hacer ningún trabajo. Durante siete días celebrarán fiesta solemne al Señor.
También á los quince días del mes séptimo tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis, y celebraréis solemnidad á Jehová por siete días;
13 O frecerán en holocausto, en ofrenda encendida de olor grato al Señor, trece becerros de la vacada, dos carneros, y catorce corderos de un año, todos ellos sin ningún defecto,
Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida á Jehová en olor de suavidad, trece becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año: han de ser sin defecto;
14 j unto con sus ofrendas de flor de harina amasada con aceite: seis litros con cada uno de los trece becerros, cuatro litros con cada uno de los dos carneros,
Y los presentes de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada uno de los trece becerros, dos décimas con cada uno de los dos carneros,
15 y dos litros con cada uno de los catorce corderos,
Y con cada uno de los catorce corderos, una décima;
16 m ás un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, de su ofrenda y de su libación.
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
17 » El segundo día ofrecerán doce becerros de la vacada, dos carneros y catorce corderos de un año sin defecto,
Y el segundo día, doce becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
18 j unto con sus ofrendas y sus libaciones con los becerros, con los carneros y con los corderos, según el número de ellos y conforme a la ley,
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
19 m ás un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, y de su ofrenda y su libación.
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
20 » El tercer día ofrecerán once becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto,
Y el día tercero, once becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
21 j unto con sus ofrendas y sus libaciones con los becerros, con los carneros y con los corderos, según el número de ellos y conforme a la ley,
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
22 m ás un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo y de su ofrenda y de su libación.
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
23 » El cuarto día ofrecerán diez becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto,
Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
24 j unto con sus ofrendas y sus libaciones con los becerros, con los carneros y con los corderos, según el número de ellos y conforme a la ley,
Sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
25 m ás un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo y de su ofrenda y de su libación.
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
26 » El quinto día ofrecerán nueve becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto,
Y el quinto día, nueve becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
27 j unto con sus ofrendas y sus libaciones con los becerros, con los carneros y con los corderos, según el número de ellos y conforme a la ley,
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
28 m ás un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo y de su ofrenda y de su libación.
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
29 » El sexto día ofrecerán ocho becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto,
Y el sexto día, ocho becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
30 j unto con sus ofrendas y sus libaciones con los becerros, con los carneros y con los corderos, según el número de ellos y conforme a la ley,
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
31 m ás un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, y de su ofrenda y de su libación.
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y sus libaciones.
32 » El séptimo día ofrecerán siete becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto,
Y el séptimo día, siete becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
33 j unto con sus ofrendas y sus libaciones con los becerros, con los carneros y con los corderos, según el número de ellos y conforme a la ley,
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
34 m ás un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, y de su ofrenda y de su libación.
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
35 » El octavo día celebrarán una reunión solemne. Nadie debe hacer ningún trabajo.
El octavo día tendréis solemnidad: ninguna obra servil haréis:
36 O frecerán en holocausto, como ofrenda encendida de olor grato al Señor, un becerro, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto,
Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida de olor suave á Jehová, un novillo, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
37 j unto con sus ofrendas y sus libaciones con el becerro, con el carnero y con los corderos, según el número de ellos y conforme a la ley,
Sus presentes y sus libaciones con el novillo, con el carnero, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
38 m ás un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, y de su ofrenda y de su libación.
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
39 » Todo esto lo ofrecerán al Señor en sus fiestas solemnes, además de sus votos y de sus ofrendas voluntarias para sus holocaustos y para sus ofrendas, lo mismo que para sus libaciones y para sus ofrendas de paz.»
Estas cosas ofreceréis á Jehová en vuestras solemnidades, además de vuestros votos, y de vuestras ofrendas libres, para vuestros holocaustos, y para vuestros presentes, y para vuestras libaciones y para vuestras paces.
40 Y Moisés repitió a los hijos de Israel todo lo que el Señor le había ordenado decirles.
Y MOISÉS dijo á los hijos de Israel, conforme á todo lo que Jehová le había mandado.