Éxodo 40 ~ Éxodo 40

picture

1 E l Señor habló con Moisés, y le dijo:

Y JEHOVA habló á Moisés, diciendo:

2 « El primer día del mes primero harás que se levante el tabernáculo de reunión,

En el primer día del mes primero harás levantar el tabernáculo, el tabernáculo del testimonio:

3 y en él pondrás el arca del testimonio, y la cubrirás con el velo.

Y pondrás en él el arca del testimonio, y la cubrirás con el velo:

4 M eterás la mesa, y la pondrás en orden; meterás también el candelero, y encenderás sus lámparas;

Y meterás la mesa, y la pondrás en orden: meterás también el candelero y encenderás sus lámparas:

5 p ondrás el altar de oro para el incienso delante del arca del testimonio, y pondrás la cortina frente a la entrada del tabernáculo.

Y pondrás el altar de oro para el perfume delante del arca del testimonio, y pondrás el pabellón delante de la puerta del tabernáculo.

6 D espués pondrás el altar del holocausto frente a la entrada del tabernáculo de reunión.

Después pondrás el altar del holocausto delante de la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio.

7 L uego pondrás la fuente entre el tabernáculo de reunión y el altar, y en ella pondrás agua.

Luego pondrás la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y pondrás agua en ella.

8 F inalmente, pondrás el atrio alrededor, y la cortina a la entrada del atrio.

Finalmente pondrás el atrio en derredor, y el pabellón de la puerta del atrio.

9 T omarás entonces el aceite de la unción, y ungirás el tabernáculo y todo lo que está en él; y lo santificarás con todos sus utensilios, y será santo.

Y tomarás el aceite de la unción y ungirás el tabernáculo, y todo lo que está en él; y le santificarás con todos sus vasos, y será santo.

10 U ngirás también el altar del holocausto y todos sus utensilios, y santificarás el altar, y será un altar santísimo.

Ungirás también el altar del holocausto y todos sus vasos: y santificarás el altar, y será un altar santísimo.

11 D e igual manera, ungirás la fuente y su base, y la santificarás.

Asimismo ungirás la fuente y su basa, y la santificarás.

12 L uego llevarás a Aarón y a sus hijos a la entrada del tabernáculo de reunión, y los lavarás con agua;

Y harás llegar á Aarón y á sus hijos á la puerta del tabernáculo del testimonio, y los lavarás con agua.

13 h arás que Aarón se ponga las vestiduras sagradas, y lo ungirás y consagrarás, para que sea mi sacerdote.

Y harás vestir á Aarón las vestiduras sagradas, y lo ungirás, y lo consagrarás, para que sea mi sacerdote.

14 D espués harás que se acerquen sus hijos, y les vestirás las túnicas

Después harás llegar sus hijos, y les vestirás las túnicas:

15 y los ungirás, como ungiste a su padre. Así serán mis sacerdotes, y su unción les servirá por sacerdocio perpetuo, por todas las generaciones.»

Y los ungirás como ungiste á su padre, y serán mis sacerdotes: y será que su unción les servirá por sacerdocio perpetuo por sus generaciones.

16 M oisés hizo todo conforme a lo que el Señor le había mandado hacer.

Y Moisés hizo conforme á todo lo que Jehová le mandó; así lo hizo.

17 A sí, el tabernáculo fue erigido en el día primero del primer mes del segundo año.

Y así en el día primero del primer mes, en el segundo año, el tabernáculo fué erigido.

18 M oisés ordenó levantar el tabernáculo, asentó sus bases, colocó sus tablas, puso sus travesaños, e hizo que se levantaran sus columnas.

Y Moisés hizo levantar el tabernáculo, y asentó sus basas, y colocó sus tablas, y puso sus barras, é hizo alzar sus columnas.

19 L evantó la tienda sobre el tabernáculo, y encima del mismo puso la sobrecubierta, tal y como el Señor se lo había ordenado.

Y extendió la tienda sobre el tabernáculo, y puso la sobrecubierta encima del mismo; como Jehová había mandado á Moisés.

20 L uego Moisés tomó el testimonio y lo puso dentro del arca, y colocó las varas en el arca, y sobre el arca puso el propiciatorio.

Y tomó y puso el testimonio dentro del arca, y colocó las varas en el arca, y encima la cubierta sobre el arca:

21 M etió el arca en el tabernáculo, extendió el velo, y ocultó el arca del testimonio, tal y como el Señor se lo había ordenado.

Y metió el arca en el tabernáculo, y puso el velo de la tienda, y cubrió el arca del testimonio; como Jehová había mandado á Moisés.

22 E n el lado norte de la cortina, fuera del velo, Moisés puso la mesa en el tabernáculo de reunión,

Y puso la mesa en el tabernáculo del testimonio, al lado septentrional del pabellón, fuera del velo:

23 y sobre ella puso por orden los panes delante del Señor, tal y como el Señor se lo había ordenado.

Y sobre ella puso por orden los panes delante de Jehová, como Jehová había mandado á Moisés.

24 E n el lado sur de la cortina, en el tabernáculo de reunión, frente a la mesa, Moisés puso el candelero,

Y puso el candelero en el tabernáculo del testimonio, enfrente de la mesa, al lado meridional del pabellón.

25 y encendió las lámparas delante del Señor, tal y como el Señor se lo había ordenado.

Y encendió las lámparas delante de Jehová; como Jehová había mandado á Moisés.

26 M oisés puso también el altar de oro en el tabernáculo de reunión, delante del velo,

Puso también el altar de oro en el tabernáculo del testimonio, delante del velo:

27 y sobre él quemó incienso aromático, tal y como el Señor se lo había ordenado.

Y encendió sobre él el perfume aromático; como Jehová había mandado á Moisés.

28 M oisés puso también la cortina a la entrada del tabernáculo,

Puso asimismo la cortina de la puerta del tabernáculo.

29 y colocó el altar del holocausto a la entrada del tabernáculo de reunión, y sacrificó sobre él holocausto y ofrenda, tal y como el Señor se lo había ordenado.

Y colocó el altar del holocausto á la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio; y ofreció sobre él holocausto y presente; como Jehová había mandado á Moisés.

30 M oisés puso la fuente entre el tabernáculo de reunión y el altar, y en ella puso agua para lavarse.

Y puso la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y puso en ella agua para lavar.

31 Y Moisés y Aarón y sus hijos se lavaban en ella las manos y los pies.

Y Moisés y Aarón y sus hijos lavaban en ella sus manos y sus pies.

32 C uando entraban en el tabernáculo de reunión, y cuando se acercaban al altar, se lavaban, tal y como el Señor se lo había ordenado a Moisés.

Cuando entraban en el tabernáculo del testimonio, y cuando se llegaban al altar, se lavaban; como Jehová había mandado á Moisés.

33 F inalmente, Moisés erigió el atrio alrededor del tabernáculo y del altar, y puso la cortina a la entrada del atrio. Así concluyó Moisés la obra. La nube sobre el tabernáculo

Finalmente erigió el atrio en derredor del tabernáculo y del altar, y puso la cortina de la puerta del atrio. Y así acabó Moisés la obra.

34 E ntonces una nube cubrió el tabernáculo de reunión, y la gloria del Señor llenó el tabernáculo.

Entonces una nube cubrió el tabernáculo del testimonio, y la gloria de Jehová hinchió el tabernáculo.

35 M oisés no podía entrar en el tabernáculo de reunión porque la nube estaba sobre él y la gloria del Señor lo llenaba.

Y no podía Moisés entrar en el tabernáculo del testimonio, porque la nube estaba sobre él, y la gloria de Jehová lo tenía lleno.

36 C uando la nube se elevaba del tabernáculo, los hijos de Israel se movían en todas sus jornadas;

Y cuando la nube se alzaba del tabernáculo, los hijos de Israel se movían en todas sus jornadas:

37 p ero si la nube no se elevaba, ellos no se movían hasta que ella lo hiciera.

Pero si la nube no se alzaba, no se partían hasta el día en que ella se alzaba.

38 Y es que la nube del Señor estaba sobre el tabernáculo durante el día, y durante la noche el fuego estaba sobre él, a la vista de todo el pueblo de Israel, en todas sus jornadas.

Porque la nube de Jehová estaba de día sobre el tabernáculo, y el fuego estaba de noche en él, á vista de toda la casa de Israel, en todas sus jornadas.