Éxodo 40 ~ Éxodo 40

picture

1 E ntonces habló el Señor a Moisés, diciendo:

Y JEHOVA habló á Moisés, diciendo:

2 E l primer día del mes primero levantarás el tabernáculo de la tienda de reunión.

En el primer día del mes primero harás levantar el tabernáculo, el tabernáculo del testimonio:

3 P ondrás allí el arca del testimonio y cubrirás el arca con el velo.

Y pondrás en él el arca del testimonio, y la cubrirás con el velo:

4 Y meterás la mesa, y pondrás en orden lo que va sobre ella; meterás también el candelabro y colocarás encima sus lámparas.

Y meterás la mesa, y la pondrás en orden: meterás también el candelero y encenderás sus lámparas:

5 A simismo pondrás el altar de oro para el incienso delante del arca del testimonio, y colocarás la cortina a la entrada del tabernáculo.

Y pondrás el altar de oro para el perfume delante del arca del testimonio, y pondrás el pabellón delante de la puerta del tabernáculo.

6 Y pondrás el altar del holocausto delante de la entrada del tabernáculo de la tienda de reunión.

Después pondrás el altar del holocausto delante de la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio.

7 D espués colocarás la pila entre la tienda de reunión y el altar, y pondrás agua en ella.

Luego pondrás la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y pondrás agua en ella.

8 P ondrás el atrio alrededor y colgarás el velo a la entrada del atrio.

Finalmente pondrás el atrio en derredor, y el pabellón de la puerta del atrio.

9 L uego tomarás el aceite de la unción, y ungirás el tabernáculo y todo lo que hay en él; y lo consagrarás con todos sus utensilios, y será santo.

Y tomarás el aceite de la unción y ungirás el tabernáculo, y todo lo que está en él; y le santificarás con todos sus vasos, y será santo.

10 U ngirás además el altar del holocausto y todos sus utensilios; y consagrarás el altar, y el altar será santísimo.

Ungirás también el altar del holocausto y todos sus vasos: y santificarás el altar, y será un altar santísimo.

11 U ngirás también la pila con su base, y la consagrarás.

Asimismo ungirás la fuente y su basa, y la santificarás.

12 E ntonces harás que Aarón y sus hijos se acerquen a la entrada de la tienda de reunión, y los lavarás con agua.

Y harás llegar á Aarón y á sus hijos á la puerta del tabernáculo del testimonio, y los lavarás con agua.

13 Y vestirás a Aarón con las vestiduras sagradas, lo ungirás y lo consagrarás para que me sirva como sacerdote.

Y harás vestir á Aarón las vestiduras sagradas, y lo ungirás, y lo consagrarás, para que sea mi sacerdote.

14 T ambién harás que sus hijos se acerquen y les pondrás las túnicas;

Después harás llegar sus hijos, y les vestirás las túnicas:

15 y los ungirás, como ungiste a su padre, para que me sirvan como sacerdotes; y su unción les servirá para sacerdocio perpetuo por todas sus generaciones.

Y los ungirás como ungiste á su padre, y serán mis sacerdotes: y será que su unción les servirá por sacerdocio perpetuo por sus generaciones.

16 Y Moisés hizo conforme a todo lo que el Señor le había mandado; así lo hizo.

Y Moisés hizo conforme á todo lo que Jehová le mandó; así lo hizo.

17 Y aconteció que en el primer mes del año segundo, el día primero del mes, el tabernáculo fue levantado.

Y así en el día primero del primer mes, en el segundo año, el tabernáculo fué erigido.

18 M oisés levantó el tabernáculo y puso sus basas, colocó sus tablas, metió sus barras y erigió sus columnas.

Y Moisés hizo levantar el tabernáculo, y asentó sus basas, y colocó sus tablas, y puso sus barras, é hizo alzar sus columnas.

19 Y extendió la tienda sobre el tabernáculo y puso la cubierta de la tienda arriba, sobre él, tal como el Señor había mandado a Moisés.

Y extendió la tienda sobre el tabernáculo, y puso la sobrecubierta encima del mismo; como Jehová había mandado á Moisés.

20 E ntonces tomó el testimonio y lo puso en el arca, colocó las varas en el arca y puso el propiciatorio arriba, sobre el arca.

Y tomó y puso el testimonio dentro del arca, y colocó las varas en el arca, y encima la cubierta sobre el arca:

21 Y metió el arca en el tabernáculo y puso un velo por cortina y cubrió el arca del testimonio, tal como el Señor había mandado a Moisés.

Y metió el arca en el tabernáculo, y puso el velo de la tienda, y cubrió el arca del testimonio; como Jehová había mandado á Moisés.

22 P uso también la mesa en la tienda de reunión, en el lado norte del tabernáculo, fuera del velo;

Y puso la mesa en el tabernáculo del testimonio, al lado septentrional del pabellón, fuera del velo:

23 y puso en orden sobre ella los panes delante del Señor, tal como el Señor había mandado a Moisés.

Y sobre ella puso por orden los panes delante de Jehová, como Jehová había mandado á Moisés.

24 E ntonces colocó el candelabro en la tienda de reunión, frente a la mesa, en el lado sur del tabernáculo,

Y puso el candelero en el tabernáculo del testimonio, enfrente de la mesa, al lado meridional del pabellón.

25 y encendió las lámparas delante del Señor, tal como el Señor había mandado a Moisés.

Y encendió las lámparas delante de Jehová; como Jehová había mandado á Moisés.

26 L uego colocó el altar de oro en la tienda de reunión, delante del velo;

Puso también el altar de oro en el tabernáculo del testimonio, delante del velo:

27 y quemó en él incienso aromático, tal como el Señor había ordenado a Moisés.

Y encendió sobre él el perfume aromático; como Jehová había mandado á Moisés.

28 D espués colocó la cortina para la entrada del tabernáculo,

Puso asimismo la cortina de la puerta del tabernáculo.

29 y puso el altar del holocausto delante de la entrada del tabernáculo de la tienda de reunión, y ofreció sobre él el holocausto y la ofrenda de cereal, tal como el Señor había ordenado a Moisés.

Y colocó el altar del holocausto á la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio; y ofreció sobre él holocausto y presente; como Jehová había mandado á Moisés.

30 P uso la pila entre la tienda de reunión y el altar, y puso en ella agua para las abluciones,

Y puso la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y puso en ella agua para lavar.

31 y con ella Moisés, Aarón y sus hijos se lavaban las manos y los pies.

Y Moisés y Aarón y sus hijos lavaban en ella sus manos y sus pies.

32 C uando entraban en la tienda de reunión y cuando se acercaban al altar, se lavaban, tal como el Señor había ordenado a Moisés.

Cuando entraban en el tabernáculo del testimonio, y cuando se llegaban al altar, se lavaban; como Jehová había mandado á Moisés.

33 Y Moisés levantó el atrio alrededor del tabernáculo y del altar, y colgó la cortina para la entrada del atrio. Así acabó Moisés la obra. La nube sobre el tabernáculo

Finalmente erigió el atrio en derredor del tabernáculo y del altar, y puso la cortina de la puerta del atrio. Y así acabó Moisés la obra.

34 E ntonces la nube cubrió la tienda de reunión y la gloria del Señor llenó el tabernáculo.

Entonces una nube cubrió el tabernáculo del testimonio, y la gloria de Jehová hinchió el tabernáculo.

35 Y Moisés no podía entrar en la tienda de reunión porque la nube estaba sobre ella y la gloria del Señor llenaba el tabernáculo.

Y no podía Moisés entrar en el tabernáculo del testimonio, porque la nube estaba sobre él, y la gloria de Jehová lo tenía lleno.

36 Y en todas sus jornadas cuando la nube se alzaba de sobre el tabernáculo, los hijos de Israel se ponían en marcha;

Y cuando la nube se alzaba del tabernáculo, los hijos de Israel se movían en todas sus jornadas:

37 p ero si la nube no se alzaba, ellos no se ponían en marcha hasta el día en que se alzaba.

Pero si la nube no se alzaba, no se partían hasta el día en que ella se alzaba.

38 P orque la nube del Señor estaba de día sobre el tabernáculo, y de noche había fuego allí a la vista de toda la casa de Israel en todas sus jornadas.

Porque la nube de Jehová estaba de día sobre el tabernáculo, y el fuego estaba de noche en él, á vista de toda la casa de Israel, en todas sus jornadas.