Mateo 1 ~ Mateo 1

picture

1 L ibro de la genealogía de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham.

LIBRO de la generación de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham.

2 A braham engendró a Isaac, Isaac a Jacob, y Jacob a Judá y a sus hermanos;

Abraham engendró á Isaac: é Isaac engendró á Jacob: y Jacob engendró á Judas y á sus hermanos:

3 J udá engendró, de Tamar, a Fares y a Zara, Fares engendró a Esrom, y Esrom a Aram;

Y Judas engendró de Thamar á Phares y á Zara: y Phares engendró á Esrom: y Esrom engendró á Aram:

4 A ram engendró a Aminadab, Aminadab a Naasón, y Naasón a Salmón;

Y Aram engendró á Aminadab: y Aminadab engendró á Naassón: y Naassón engendró á Salmón:

5 S almón engendró, de Rahab, a Booz, Booz engendró, de Rut, a Obed, y Obed engendró a Isaí;

Y Salmón engendró de Rachâb á Booz, y Booz engendró de Ruth á Obed y Obed engendró á Jessé:

6 I saí engendró al rey David. Y David engendró a Salomón de la que había sido mujer de Urías.

Y Jessé engendró al rey David: y el rey David engendró á Salomón de la que fué mujer de Urías:

7 S alomón engendró a Roboam, Roboam a Abías, y Abías a Asa;

Y Salomón engendró á Roboam: y Roboam engendró á Abía: y Abía engendró á Asa:

8 A sa engendró a Josafat, Josafat a Joram, y Joram a Uzías;

Y Asa engendró á Josaphat: y Josaphat engendró á Joram: y Joram engendró á Ozías:

9 U zías engendró a Jotam, Jotam a Acaz, y Acaz a Ezequías;

Y Ozías engendró á Joatam: y Joatam engendró á Achâz: y Achâz engendró á Ezechîas:

10 E zequías engendró a Manasés, Manasés a Amón, y Amón a Josías;

Y Ezechîas engendró á Manasés: y Manasés engendró á Amón: y Amón engendró á Josías:

11 J osías engendró a Jeconías y a sus hermanos durante la deportación a Babilonia.

Y Josías engendró á Jechônías y á sus hermanos, en la transmigración de Babilonia.

12 D espués de la deportación a Babilonia, Jeconías engendró a Salatiel, y Salatiel a Zorobabel;

Y después de la transmigración de Babilonia, Jechônías engendró á Salathiel: y Salathiel engendró á Zorobabel:

13 Z orobabel engendró a Abiud, Abiud a Eliaquim, y Eliaquim a Azor;

Y Zorobabel engendró á Abiud: y Abiud engendró á Eliachîm: y Eliachîm engendró á Azor:

14 A zor engendró a Sadoc, Sadoc a Aquim, y Aquim a Eliud;

Y Azor engendró á Sadoc: y Sadoc engendró á Achîm: y Achîm engendró á Eliud:

15 E liud engendró a Eleazar, Eleazar a Matán, y Matán a Jacob;

Y Eliud engendró á Eleazar: y Eleazar engendró á Mathán: y Mathán engendró á Jacob:

16 J acob engendró a José, el marido de María, de la cual nació Jesús, llamado el Cristo.

Y Jacob engendró á José, marido de María, de la cual nació Jesús, el cual es llamado el Cristo.

17 D e manera que todas las generaciones desde Abraham hasta David son catorce generaciones; y desde David hasta la deportación a Babilonia, catorce generaciones; y desde la deportación a Babilonia hasta Cristo, catorce generaciones. Nacimiento de Jesucristo

De manera que todas las generaciones desde Abraham hasta David son catorce generaciones: y desde David hasta la transmigración de Babilonia, catorce generaciones: y desde la transmigración de Babilonia hasta Cristo, catorce generaciones.

18 Y el nacimiento de Jesucristo fue como sigue. Estando su madre María desposada con José, antes de que se consumara el matrimonio, se halló que había concebido por obra del Espíritu Santo.

Y el nacimiento de Jesucristo fué así: Que siendo María su madre desposada con José, antes que se juntasen, se halló haber concebido del Espíritu Santo.

19 Y José su marido, siendo un hombre justo y no queriendo difamarla, quiso abandonarla en secreto.

Y José su marido, como era justo, y no quisiese infamarla, quiso dejarla secretamente.

20 P ero mientras pensaba en esto, he aquí que se le apareció en sueños un ángel del Señor, diciendo: José, hijo de David, no temas recibir a María tu mujer, porque el Niño que se ha engendrado en ella es del Espíritu Santo.

Y pensando él en esto, he aquí el ángel del Señor le aparece en sueños, diciendo: José, hijo de David, no temas de recibir á María tu mujer, porque lo que en ella es engendrado, del Espíritu Santo es.

21 Y dará a luz un hijo, y le pondrás por nombre Jesús, porque El salvará a su pueblo de sus pecados.

Y parirá un hijo, y llamarás su nombre JESUS, porque él salvará á su pueblo de sus pecados.

22 T odo esto sucedió para que se cumpliera lo que el Señor había hablado por medio del profeta, diciendo:

Todo esto aconteció para que se cumpliese lo que fué dicho por el Señor, por el profeta que dijo:

23 H e aqui, la virgen concebira y dara a luz un hijo, y le pondran por nombre Emmanuel, que traducido significa: Dios con nosotros.

He aquí la virgen concebirá y parirá un hijo, Y llamarás su nombre Emmanuel, que declarado, es: Con nosotros Dios.

24 Y cuando despertó José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y tomó consigo a su mujer;

Y despertando José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió á su mujer.

25 y la conservó virgen hasta que dio a luz un hijo; y le puso por nombre Jesús.

Y no la conoció hasta que parió á su hijo primogénito: y llamó su nombre JESUS.