1 John 4 ~ 1 Йоаново 4

picture

1 B eloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.

Възлюбени, не вярвайте на всеки дух, но изпитвайте духовете дали са от Бога; защото много лъжепророци излязоха по света.

2 B y this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God;

По това познавайте Божия Дух: всеки дух, който изповяда, че Исус Христос дойде в плът, е от Бога;

3 a nd every spirit that does not confess Jesus is not from God; this is the spirit of the antichrist, of which you have heard that it is coming, and now it is already in the world.

а никой дух, който не изповядва Спасителя {Гръцки: Исуса.}, не е от Бога; и това е <духът> на Антихриста, за когото сте чули, че иде, и сега е вече в света.

4 Y ou are from God, little children, and have overcome them; because greater is He who is in you than he who is in the world.

Вие сте от Бога, дечица, и победили сте ги; защото по-велик е Оня, Който е във вас, от онзи, който е в света.

5 T hey are from the world; therefore they speak as from the world, and the world listens to them.

Те са от света, за това светски говорят и светът тях слуша.

6 W e are from God; he who knows God listens to us; he who is not from God does not listen to us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error. God Is Love

Ние сме от Бога; който познава Бога, нас слуша; който не е от Бога, не ни слуша. По това разпознаваме духа на истината и духа на заблудата.

7 B eloved, let us love one another, for love is from God; and everyone who loves is born of God and knows God.

Възлюбени, да любим един другиго, защото любовта е от Бога; и всеки, който люби, роден е от Бога и познава Бога.

8 T he one who does not love does not know God, for God is love.

Който не люби, не е познал Бога; защото Бог е любов.

9 B y this the love of God was manifested in us, that God has sent His only begotten Son into the world so that we might live through Him.

В това се яви Божията любов към нас, че Бог изпрати на света Своя единороден Син, за да живеем чрез Него.

10 I n this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.

В това се състои любовта, не че ние сме възлюбили Бога, но че Той възлюби нас и прати Сина Си като умилостивение за греховете ни.

11 B eloved, if God so loved us, we also ought to love one another.

Възлюбени, понеже така ни е възлюбил Бог, то и ние сме длъжни да любим един другиго.

12 N o one has seen God at any time; if we love one another, God abides in us, and His love is perfected in us.

Никой никога не е видял Бога; но ако любим един другиго, Бог пребъдва в нас, и любовта към него е съвършена в нас.

13 B y this we know that we abide in Him and He in us, because He has given us of His Spirit.

По това познаваме, че пребъдваме в Него и Той в нас, гдето ни е дал от Духа Си.

14 W e have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.

И ние видяхме и свидетелствуваме, че Отец прати Сина Си да бъде Спасител на Света.

15 W hoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.

Ако някой изповяда, че Исус е Божият Син, Бог пребъдва в него, и той в Бога.

16 W e have come to know and have believed the love which God has for us. God is love, and the one who abides in love abides in God, and God abides in him.

И ние познаваме и сме повярвали любовта, която Бог има към нас. Бог е любов; и който пребъдва в любовта, пребъдва в Бога, и Бог пребъдва в него.

17 B y this, love is perfected with us, so that we may have confidence in the day of judgment; because as He is, so also are we in this world.

В това се усъвършенствува любовта в нас, когато имаме дръзновение в съдния ден, защото, както е Той, така сме и ние в тоя свят.

18 T here is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves punishment, and the one who fears is not perfected in love.

В любовта няма страх, но съвършената любов изпъжда страха; защото страхът има <в себе си> наказание, и който се страхува, не е усъвършенствуван в любовта.

19 W e love, because He first loved us.

Ние любим, защото първо Той възлюби нас.

20 I f someone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for the one who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen.

Ако рече някой: Любя Бога, а мразя брата си, той е лъжец; защото, който не люби брата си, когото е видял, не може да люби Бога, Когото не е видял.

21 A nd this commandment we have from Him, that the one who loves God should love his brother also.

И тая заповед имаме от Него: Който люби Бога, да люби и брата си.