Numbers 17 ~ Числа 17

picture

1 T hen the Lord spoke to Moses, saying,

Тогава Господ говори на Моисея, казвайки:

2 Speak to the sons of Israel, and get from them a rod for each father’s household: twelve rods, from all their leaders according to their fathers’ households. You shall write each name on his rod,

Говори на израилтяните, и вземи от тях дванадесет жезли, по един жезъл за всеки дом, от всичките им първенци, според домовете на бащите им, и напиши името на всекиго на жезъла му.

3 a nd write Aaron’s name on the rod of Levi; for there is one rod for the head of each of their fathers’ households.

На Левиевия жезъл напиши името на Аарона; понеже ще има по един жезъл за всеки началник на бащините им домове.

4 Y ou shall then deposit them in the tent of meeting in front of the testimony, where I meet with you.

Положи ги в шатъра за срещане пред <плочите на> свидетелството, гдето Аз се срещам с вас.

5 I t will come about that the rod of the man whom I choose will sprout. Thus I will lessen from upon Myself the grumblings of the sons of Israel, who are grumbling against you.”

И жезълът на човека, когото избера, ще процъфти. Така ще направя да престанат пред Мене роптанията на израилтяните, с които те роптаят против вас.

6 M oses therefore spoke to the sons of Israel, and all their leaders gave him a rod apiece, for each leader according to their fathers’ households, twelve rods, with the rod of Aaron among their rods.

Моисей, прочее, каза на израилтяните; и всичките им първенци му дадоха дванадесет жезъла, всеки първенец по един жезъл, според бащините си домове; и Аароновият жезъл беше между жезлите им.

7 S o Moses deposited the rods before the Lord in the tent of the testimony.

И Моисей положи жезлите пред Господа в шатъра <за плочите> на свидетелството.

8 N ow on the next day Moses went into the tent of the testimony; and behold, the rod of Aaron for the house of Levi had sprouted and put forth buds and produced blossoms, and it bore ripe almonds.

И на следния ден Моисей влезе в шатъра <за плочите> на свидетелството; и ето, Аароновият жезъл за Левиевия дом беше покарал и произрастил пъпки, цъфнал, и завързал зрели бадеми.

9 M oses then brought out all the rods from the presence of the Lord to all the sons of Israel; and they looked, and each man took his rod.

И Моисей изнесе всичките жезли от пред Господа при всичките израилтяни; и те, като ги прегледаха, взеха всеки жезъла си.

10 B ut the Lord said to Moses, “Put back the rod of Aaron before the testimony to be kept as a sign against the rebels, that you may put an end to their grumblings against Me, so that they will not die.”

Тогава Господ каза на Моисея: Върни Аароновия жезъл пред <плочите на> свидетелството, за да се пази за знак против бунтовническия род; и така да направиш да престанат роптанията им против Мене, та да не измрат.

11 T hus Moses did; just as the Lord had commanded him, so he did.

И Моисей направи така; според както Господ му заповяда така направи.

12 T hen the sons of Israel spoke to Moses, saying, “ Behold, we perish, we are dying, we are all dying!

Тогава израилтяните говориха на Моисея, казвайки: Ето, ние загиваме, погубени сме, всички сме погубени;

13 E veryone who comes near, who comes near to the tabernacle of the Lord, must die. Are we to perish completely?”

всеки, който се приближава, който се приближи до Господната скиния, умира; ще измрем ли ние всички?