Psaumes 36 ~ Psalm 36

picture

1 ( 36: 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David. (36: 2) La parole impie du méchant est au fond de mon coeur; La crainte de Dieu n'est pas devant ses yeux.

¶ The rebellion of the wicked saith to my heart that there is no fear of God before his eyes.

2 ( 36: 3) Car il se flatte à ses propres yeux, Pour consommer son iniquité, pour assouvir sa haine.

For he flatters himself in his own eyes until his iniquity is found to be hateful.

3 ( 36: 4) Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses; Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.

The words of his mouth are iniquity and deceit; he has left off to be wise and to do good.

4 ( 36: 5) Il médite l'injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n'est pas bonne, Il ne repousse pas le mal.

He devises iniquity upon his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not abhor evil.

5 ( 36: 6) Éternel! ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Ta fidélité jusqu'aux nues.

¶ Thy mercy, O LORD, reaches unto the heavens, and thy truth reaches unto the clouds.

6 ( 36: 7) Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Éternel! tu soutiens les hommes et les bêtes.

Thy righteousness is like the mountains of God; thy judgments are a great deep; O LORD, thou dost preserve man and beast.

7 ( 36: 8) Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! A l'ombre de tes ailes les fils de l'homme cherchent un refuge.

How excellent is thy mercy, O God! therefore the sons of Adam cover themselves in the shadow of thy wings.

8 ( 36: 9) Ils se rassasient de l'abondance de ta maison, Et tu les abreuves au torrent de tes délices.

They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house, and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.

9 ( 36: 10) Car auprès de toi est la source de la vie; Par ta lumière nous voyons la lumière.

For with thee is the fountain of life; in thy light shall we see light.

10 ( 36: 11) Étends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur ceux dont le coeur est droit!

Extend thy mercy unto those that know thee and thy righteousness to the upright in heart.

11 ( 36: 12) Que le pied de l'orgueil ne m'atteigne pas, Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!

Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.

12 ( 36: 13) Déjà tombent ceux qui commettent l'iniquité; Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.

There are the workers of iniquity fallen; they are cast down and shall not be able to rise.