Psaumes 149 ~ Psalm 149

picture

1 L ouez l'Éternel! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!

¶ Halelu-JAH. Sing unto the LORD a new song, let his praise be in the congregation of the merciful.

2 Q u'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!

Let Israel rejoice with his Maker; let the sons of Zion be joyful with their King.

3 Q u'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!

Let them praise his name in the dance; let them sing praises unto him with the timbrel and harp.

4 C ar l'Éternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.

For the LORD takes pleasure in his people; he will beautify the humble with saving health.

5 Q ue les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!

The merciful shall be joyful with glory; they shall sing aloud upon their beds.

6 Q ue les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,

¶ The high praises of God shall be in their mouth and a two-edged sword in their hand,

7 P our exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,

to execute vengeance upon the Gentiles and punishments upon the peoples,

8 P our lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,

to imprison their kings with fetters and their nobles with chains of iron,

9 P our exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Éternel!

to execute upon them the judgment written: this shall be glory for all his merciful ones. Halelu-JAH.