1 « Al maestro del coro. Per flauto. Salmo di Davide» Porgi l'orecchio alle mie parole, o Eterno; sii attento al mio lamento.
Listen to my words, O Lord, give heed to my sighing and groaning.
2 A scolta la voce del mio grido, o mio Re e mio DIO, poiché a te rivolgo la mia preghiera.
Hear the sound of my cry, my King and my God, for to You do I pray.
3 O Eterno, al mattino tu dai ascolto alla mia voce, al mattino eleverò la mia preghiera a te e aspetterò.
In the morning You hear my voice, O Lord; in the morning I prepare for You and watch and wait.
4 p erché tu non sei un Dio che prende piacere nell'empietà; con te non può dimorare il male.
For You are not a God Who takes pleasure in wickedness; neither will the evil so much as dwell with You.
5 Q uelli che si gloriano, non potranno reggere davanti ai tuoi occhi; tu hai in odio tutti gli operatori d'iniquità.
Boasters can have no standing in Your sight; You abhor all evildoers.
6 T u farai perire tutti quelli che dicono menzogne; l'Eterno detesta l'uomo di sangue e di frode.
You will destroy those who speak lies; the Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man.
7 M a io, per la tua grande benignità entrerò nella tua casa e adorerò con gran timore, rivolto al tuo santo tempio.
But as for me, I will enter Your house through the abundance of Your steadfast love and mercy; I will worship toward and at Your holy temple in reverent fear and awe of You.
8 O Eterno, guidami per la tua giustizia, a motivo dei miei nemici; raddrizza davanti a me la tua via
Lead me, O Lord, in Your righteousness because of my enemies; make Your way level (straight and right) before my face.
9 p erché nella loro bocca non c'è alcuna rettitudine; il loro cuore non medita altro che rovina; la loro gola è un sepolcro aperto; lusingano con la loro lingua.
For there is nothing trustworthy or steadfast or truthful in their talk; their heart is destruction; their throat is an open sepulcher; they flatter and make smooth with their tongue.
10 C ondannali o DIO, non riescano nei loro disegni; scacciali per la moltitudine dei loro misfatti, perché si sono ribellati contro di te.
Hold them guilty, O God; let them fall by their own designs and counsels; cast them out because of the multitude of their transgressions, for they have rebelled against You.
11 M a si rallegrino tutti quelli che si rifugiano in te, mandino grida di gioia per sempre, perché tu li proteggi; esultino in te quelli che amano il tuo nome.
But let all those who take refuge and put their trust in You rejoice; let them ever sing and shout for joy, because You make a covering over them and defend them; let those also who love Your name be joyful in You and be in high spirits.
12 p erché tu, o Eterno, benedirai il giusto; tu lo circonderai con la tua grazia, come d'uno scudo.
For You, Lord, will bless the righteous; as with a shield You will surround him with goodwill (pleasure and favor).