1 O r i capi-famiglia dei figli di Galaad, figlio di Makiel, figlio di Manasse, delle famiglie dei figli di Giuseppe, si fecero avanti a parlare davanti a Mosè e davanti ai principi, i capi-famiglia dei figli d'Israele,
The heads of the fathers’ houses of the families of the sons of Gilead son of Machir, the son of Manasseh, of the fathers’ houses of the sons of Joseph, came near and spoke before Moses and the leaders, the heads of the fathers’ houses of the Israelites.
2 e dissero: «L'Eterno ha ordinato al mio signore di dare il paese in eredità per sorte ai figli d'Israele; e il mio signore ha pure ricevuto l'ordine dall'Eterno di dare l'eredità di nostro fratello Tselofehad alle sue figlie.
They said, The Lord commanded my lord to give the land for inheritance by lot to the Israelites; and my lord was commanded by the Lord to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters.
3 S e esse si maritano a uno dei figli delle altre tribú dei figli d'Israele, la loro eredità sarà sottratta dall'eredità dei nostri padri e aggiunta all'eredità della tribú nella quale esse entreranno a far parte; così sarà sottratta dall'eredità che ci è toccata in sorte.
But if they are married to any of the sons of the other tribes of the Israelites, then their inheritance will be taken from that of our fathers and added to the inheritance of the tribe to which they are received and belong; so it will be taken out of the lot of our inheritance.
4 Q uando poi verrà il giubileo dei figli d'Israele, la loro eredità sarà aggiunta all'eredità della tribú a cui ora appartengono; così la loro eredità sarà sottratta dalla eredità della tribú dei nostri padri».
And when the Jubilee of the Israelites comes, then their inheritance will be added to that of the tribe to which they are received and belong; so will their inheritance be taken away from that of the tribe of our fathers.
5 A llora Mosè comandò ai figli d'Israele secondo la parola ricevuta dall'Eterno, dicendo: «La tribú dei figli di Giuseppe dice bene.
And Moses commanded the Israelites according to the word of the Lord, saying, The tribe of the sons of Joseph is right.
6 Q uesto è ciò che l'Eterno comanda riguardo alle figlie di Tselofehad dicendo: "Esse possono maritarsi a chi par loro bene, purché si maritino in una famiglia della tribú dei loro padri".
This is what the Lord commands concerning the daughters of Zelophehad: Let them marry whom they think best; only they shall marry within the family of the tribe of their father.
7 C osì l'eredità dei figli d'Israele non passerà da una tribú all'altra, perché ciascuno dei figli d'Israele rimarrà attaccato all'eredità della tribú dei suoi padri.
So shall no inheritance of the Israelites be transferred from tribe to tribe, for every one of the Israelites shall cling to the inheritance of the tribe of his fathers.
8 E ogni fanciulla che possiede un'eredità in una delle tribú dei figli d'Israele, si mariterà ad uno ce appartenga a una famiglia della tribú di suo padre; così ognuno dei figli d'Israele rimarrà in possesso dell'eredità dei suoi padri.
And every daughter who possesses an inheritance in any tribe of the Israelites shall be wife to one of the family of the tribe of her father, so that the Israelites may each one possess the inheritance of his fathers.
9 I n questo modo nessuna eredità passerà da una tribú all'altra, ma ognuna delle tribú dei figli d'Israele rimarrà legata alla propria eredità».
So shall no inheritance be transferred from one tribe to another, but each of the tribes of the Israelites shall cling to its own inheritance.
10 L e figlie di Tselofehad fecero ciò che l'Eterno aveva comandato a Mosè.
The daughters of Zelophehad did as the Lord commanded Moses.
11 M ahlah, Thirtsah, Hoglah, Milkah e Noah, figlie di Tselofehad, si maritarono con i figli dei loro zii;
For Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to sons of their father’s brothers.
12 s i maritarono nelle famiglie dei figli di Manasse, figlio di Giuseppe, e la loro eredità rimase nella tribú della famiglia di loro padre.
They married into the families of the sons of Manasseh son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
13 T ali sono i comandamenti e i decreti che l'Eterno diede ai figli d'Israele per mezzo di Mosè nelle pianure di Moab presso il Giordano, sulla sponda opposta a Gerico.
These are the commandments and ordinances which the Lord commanded the Israelites through Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.