Псалми 21 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 21

picture

1 ( По слав. 20). За първия певец. Давидов псалом. Господи, в Твоята сила ще се весели царят; И колко много ще се радва в избавлението Ти!

يَفرَحُ المَلِكُ بِقُوَّتِكَ يا اللهُ. يَبتَهِجُ كَثِيراً بِخَلاصِكَ.

2 И зпълнил си желанието на сърцето му, И от молбата на устните му не си <го> лишил. (Села).

أعطَيتَهُ مُشْتَهَى قَلْبِهِ. وَلَمْ تَحْرِمْهُ مِنْ مَطلَبِ شَفَتَيْهِ. سِلاهْ

3 З ащото си го предварил с благословения на блага; Положил си на главата му корона от чисто злато.

تُقَدِّمُ لَهُ بَرَكاتٍ واعِدَةً بِالخَيْرِ. وَتاجاً مِنَ الذَّهَبِ تَضَعُ عَلَى رَأْسِهِ.

4 Т ой проси от Тебе живот; И Ти си му дал дългоденствие до вечни векове.

حَياةً طَلَبَ مِنْكَ، فَأعطَيتَهُ حَياةً تَطُولُ إلَى أبَدِ الآبِدِينَ.

5 Г оляма е славата му чрез Твоето избавление; Чест и величие си положил на него;

عَظَّمْتَ كَرامَتَهُ بِنَصْرِكَ إيّاهُ. عَلَيهِ سَكَبْتَ مَجداً وَشَرَفاً.

6 З ащото си го поставил <да бъде> за благословение до века, Развеселил си го с радост в присъствието Си;

بَرَكاتٍ أبَدِيَّةً أعطَيتَهُ. فَأبْهَجْتَهُ بابتِهاجِ حَضْرَتِكَ.

7 З ащото царят уповава на Господа, И чрез милосърдието на Всевишния няма да се поклати.

هَذا لِأنَّ المَلِكَ يَتَّكِلُ عَلَى اللهِ. وَبِمَحَبَّتِهِ للعَلِيِّ لَنْ يُزَحْزَحَ.

8 Р ъката Ти ще намери всичките Твои врагове; Десницата Ти ще намери ония, които Те мразят.

لِتَمتَدَّ يَدُكَ عَلَى كُلِّ أعدائِكَ. وَلْتَكُنْ يَمِينُكَ ضِدَّ مُبغِضِيكَ.

9 В ъв времето на негодуванието Си ще ги направиш като огнена пещ Господ ще ги погълне с гнева Си, И огън ще ги изгори.

أحْرِقْهُمْ كَفُرْنٍ عِنْدَ حُضُورِكَ. ابتَلِعْهُمْ يا اللهُ فِي غَضَبِكَ، وَلتَلتَهِمْهُمْ نارُكَ.

10 Щ е изтребиш плода им от земята, И потомството им измежду човешките чада.

أبناؤُهُمْ سَيَهلِكُونَ. كُلُّ نَسلِهِمْ يَزُولُ مِنْ بَينِ النّاس.

11 З ащото, при все че намислиха злоба против Тебе, При все че измислиха заговор, не ще могат да го изпълнят,

يَتَآمَرُونَ عَلَيكَ، وَيُخَطِّطُونَ لِلشَّرِّ، لَكِنَّهُمْ لَنْ يَنجَحُوا!

12 П онеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб <Когато> приготвиш на тетивите Си <стрели> против лицето им.

لِأنَّكَ تَربِطُهُمْ كَتِفاً إلَى كَتِفٍ. وَعَلَيهِمْ تُحْكِمُ قَبْضَتَكَ.

13 И здигни се, Господи, със силата Си; Така ще възпяваме и ще прославяме Твоето могъщество.

أنتَ عَلِيٌّ يا اللهُ بِقُوَّتِكَ، وَنَحنُ نَتَغَنَّى بِجَبَرُوتِكَ.