Provérbios 2 ~ Proverbs 2

picture

1 M eu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;

My son, if you will receive my words And treasure my commandments within you,

2 s e der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;

Make your ear attentive to wisdom, Incline your heart to understanding;

3 s e clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto;

For if you cry for discernment, Lift your voice for understanding;

4 s e procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,

If you seek her as silver And search for her as for hidden treasures;

5 e ntão você entenderá o que é temer o Senhor e achará o conhecimento de Deus.

Then you will discern the fear of the Lord And discover the knowledge of God.

6 P ois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.

For the Lord gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding.

7 E le reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,

He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk in integrity,

8 p ois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.

Guarding the paths of justice, And He preserves the way of His godly ones.

9 E ntão você entenderá o que é justo, direito e certo, e aprenderá os caminhos do bem.

Then you will discern righteousness and justice And equity and every good course.

10 P ois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.

For wisdom will enter your heart And knowledge will be pleasant to your soul;

11 O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.

Discretion will guard you, Understanding will watch over you,

12 A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas,

To deliver you from the way of evil, From the man who speaks perverse things;

13 q ue abandonam as veredas retas para andarem por caminhos de trevas,

From those who leave the paths of uprightness To walk in the ways of darkness;

14 t êm prazer em fazer o mal, exultam com a maldade dos perversos,

Who delight in doing evil And rejoice in the perversity of evil;

15 a ndam por veredas tortuosas e no caminho se extraviam.

Whose paths are crooked, And who are devious in their ways;

16 E la também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,

To deliver you from the strange woman, From the adulteress who flatters with her words;

17 q ue abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus.

That leaves the companion of her youth And forgets the covenant of her God;

18 A mulher imoral se dirige para a morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.

For her house sinks down to death And her tracks lead to the dead;

19 O s que a procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.

None who go to her return again, Nor do they reach the paths of life.

20 A sabedoria o fará andar nos caminhos dos homens de bem e a manter-se nas veredas dos justos.

So you will walk in the way of good men And keep to the paths of the righteous.

21 P ois os justos habitarão na terra, e os íntegros nela permanecerão;

For the upright will live in the land And the blameless will remain in it;

22 m as os ímpios serão eliminados da terra, e dela os infiéis serão arrancados.

But the wicked will be cut off from the land And the treacherous will be uprooted from it.