1 O uçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.
Hear, O sons, the instruction of a father, And give attention that you may gain understanding,
2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
For I give you sound teaching; Do not abandon my instruction.
3 Q uando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
When I was a son to my father, Tender and the only son in the sight of my mother,
4 e le me ensinava e me dizia: “Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
Then he taught me and said to me, “Let your heart hold fast my words; Keep my commandments and live;
5 P rocure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
Acquire wisdom! Acquire understanding! Do not forget nor turn away from the words of my mouth.
6 N ão abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.
“Do not forsake her, and she will guard you; Love her, and she will watch over you.
7 O conselho da sabedoria é: Procure obter sabedoria; use tudo o que você possui para adquirir entendimento.
“ The beginning of wisdom is: Acquire wisdom; And with all your acquiring, get understanding.
8 D edique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.
“ Prize her, and she will exalt you; She will honor you if you embrace her.
9 E la porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor”.
“She will place on your head a garland of grace; She will present you with a crown of beauty.”
10 O uça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.
Hear, my son, and accept my sayings And the years of your life will be many.
11 E u o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.
I have directed you in the way of wisdom; I have led you in upright paths.
12 A ssim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.
When you walk, your steps will not be impeded; And if you run, you will not stumble.
13 A pegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.
Take hold of instruction; do not let go. Guard her, for she is your life.
14 N ão siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.
Do not enter the path of the wicked And do not proceed in the way of evil men.
15 E vite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
Avoid it, do not pass by it; Turn away from it and pass on.
16 P orque eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
For they cannot sleep unless they do evil; And they are robbed of sleep unless they make someone stumble.
17 P ois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.
For they eat the bread of wickedness And drink the wine of violence.
18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até a plena claridade do dia.
But the path of the righteous is like the light of dawn, That shines brighter and brighter until the full day.
19 M as o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
The way of the wicked is like darkness; They do not know over what they stumble.
20 M eu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
My son, give attention to my words; Incline your ear to my sayings.
21 N unca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,
Do not let them depart from your sight; Keep them in the midst of your heart.
22 p ois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.
For they are life to those who find them And health to all their body.
23 A cima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.
Watch over your heart with all diligence, For from it flow the springs of life.
24 A faste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
Put away from you a deceitful mouth And put devious speech far from you.
25 O lhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
Let your eyes look directly ahead And let your gaze be fixed straight in front of you.
26 V eja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.
Watch the path of your feet And all your ways will be established.
27 N ão se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.
Do not turn to the right nor to the left; Turn your foot from evil.