1 Q ue Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa
God be gracious to us and bless us, And cause His face to shine upon us— Selah.
2 p ara que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, a tua salvação entre todas as nações.
That Your way may be known on the earth, Your salvation among all nations.
3 L ouvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You.
4 E xultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa
Let the nations be glad and sing for joy; For You will judge the peoples with uprightness And guide the nations on the earth. Selah.
5 L ouvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You.
6 Q ue a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!
The earth has yielded its produce; God, our God, blesses us.
7 Q ue Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.
God blesses us, That all the ends of the earth may fear Him.